[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"article:onsen":3},{"meta":4,"markdown":78},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"vocabulary":14},"article","culture-onsen","onsen","温泉文化と入浴マナー — 名湯巡りの楽しみ方","Onsen Culture and Bathing Etiquette — How to Enjoy Visiting Famous Hot Springs","culture","A guide to Japan's hot spring culture — the legal definition of onsen, the major spring water types, the country's most celebrated bathing destinations, the strict bathing etiquette including pre-rinse and tattoo policy, and the broader ryokan inn experience that surrounds the bath.\n","2026-04-27T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fculture-onsen.png",[15,20,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,66,70,74],{"word":16,"reading":17,"meaning":18,"level":19},"温泉","おんせん","hot spring","N3",{"word":21,"reading":22,"meaning":23,"level":24},"泉質","せんしつ","spring water quality","N1",{"word":26,"reading":27,"meaning":28,"level":24},"浴槽","よくそう","bathtub",{"word":30,"reading":31,"meaning":32,"level":24},"掛け湯","かけゆ","pouring hot water before entry",{"word":34,"reading":35,"meaning":36,"level":19},"旅館","りょかん","traditional Japanese inn",{"word":38,"reading":39,"meaning":40,"level":19},"浴衣","ゆかた","yukata (light cotton kimono)",{"word":42,"reading":43,"meaning":44,"level":24},"会席料理","かいせきりょうり","kaiseki multi-course meal",{"word":46,"reading":47,"meaning":48,"level":24},"効能","こうのう","efficacy",{"word":50,"reading":51,"meaning":52,"level":24},"源泉","げんせん","water source",{"word":54,"reading":55,"meaning":56,"level":24},"露天風呂","ろてんぶろ","open-air bath",{"word":58,"reading":59,"meaning":60,"level":24},"混浴","こんよく","mixed-gender bathing",{"word":62,"reading":63,"meaning":64,"level":65},"入浴","にゅうよく","bathing","N2",{"word":67,"reading":68,"meaning":69,"level":24},"湧出","ゆうしゅつ","gushing forth (of water)",{"word":71,"reading":72,"meaning":73,"level":19},"火山","かざん","volcano",{"word":75,"reading":76,"meaning":77,"level":24},"湯治","とうじ","hot spring cure","\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}は[世界]{せかい:world:N4}でも[屈指]{くっし:foremost:N1}の[火山]{かざん:volcanic:N5}[国]{こく:country:N5}であり、[全国]{ぜんこく:nationwide:N3}に[約]{やく:approximately:N3}3,000[か所]{かしょ:locations:N3}の[温泉地]{おんせんち:onsen towns:N2}と[約]{やく:approximately:N3}27,000の[源泉]{げんせん:source springs:N1}を[擁する]{ようする:possess:N1}[温泉]{おんせん:onsen:N2}[大国]{たいこく:major country:N5}です。[古来]{こらい:ancient times:N4}より[人々]{ひとびと:people:N5}は[湯]{ゆ:hot water:N2}に[浸かる]{つかる:soak in:N1}ことで[体]{からだ:body:N4}を[癒し]{いやし:heal:N1}、[心]{こころ:mind:N4}を[整え]{ととのえ:put in order:N1}、[時]{とき:time:N5}には[長期]{ちょうき:long-term:N3}の[湯治]{とうじ:hot spring cure:N2}で[病]{やまい:illness:N4}の[治療]{ちりょう:treatment:N2}にも[役立てて]{やくだてて:make use of:N3}きました。\n\n#en\nJapan is one of the world's foremost volcanic countries, an onsen superpower with around 3,000 hot spring towns and around 27,000 source springs nationwide. Since ancient times, people have used hot water immersion to heal the body, calm the mind, and even treat illness through long-term hot spring cures (toji).\n::\n\n::heading\n[温泉法]{おんせんほう:Onsen Law:N2}による[定義]{ていぎ:definition:N1}\n\n#en\nThe Definition Under the Onsen Law\n::\n\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}における[温泉]{おんせん:onsen:N2}は、1948[年]{ねん:year:N5}[制定]{せいてい:enacted:N3}の[温泉法]{おんせんほう:Onsen Law:N2}によって[厳密]{げんみつ:strict:N1}に[定義]{ていぎ:defined:N1}されています。[法律]{ほうりつ:law:N2}[上]{じょう:on:N5}の[温泉]{おんせん:onsen:N2}とは「[地中]{ちちゅう:underground:N4}から[湧出]{ゆうしゅつ:gushing forth:N1}する[温水]{おんすい:warm water:N2}・[鉱水]{こうすい:mineral water:N2}・[水蒸気]{すいじょうき:steam:N2}・その[他]{た:other:N3}のガス（[炭化水素]{たんかすいそ:hydrocarbons:N1}を[主成分]{しゅせいぶん:main component:N3}とする[天然]{てんねん:natural:N3}ガスを[除く]{のぞく:excluding:N3}）」で、[源泉]{げんせん:source:N1}[温度]{おんど:temperature:N2}が25℃[以上]{いじょう:or more:N4}であるか、[一定]{いってい:specified:N3}の[成分]{せいぶん:component:N3}（[炭酸]{たんさん:carbonate:N1}、[硫黄]{いおう:sulfur:N1}、[鉄]{てつ:iron:N2}など）を[含有]{がんゆう:contain:N2}するものを[指します]{さします:refer to:N3}。つまり25℃[未満]{みまん:less than:N3}でも、[特定]{とくてい:specific:N3}の[成分]{せいぶん:component:N3}が[基準]{きじゅん:standard:N1}[値]{ち:value:N3}を[超えて]{こえて:exceed:N2}いれば[温泉]{おんせん:onsen:N2}と[認められ]{みとめられ:recognized:N3}ます。\n\n#en\nOnsen in Japan are strictly defined by the 1948 Onsen Law. Legally, onsen refers to \"warm water, mineral water, steam, or other gas (excluding natural gas mainly composed of hydrocarbons) that gushes forth from underground\" with a source temperature of 25°C or more, or that contains specified components (carbonates, sulfur, iron, etc.). In other words, even water below 25°C can be recognized as onsen if specific components exceed the standard values.\n::\n\n::heading\n[泉質]{せんしつ:spring quality:N2}の[種類]{しゅるい:types:N3}\n\n#en\nTypes of Spring Quality\n::\n\n::para\n[泉質]{せんしつ:spring quality:N2}は[含有]{がんゆう:contained:N2}される[成分]{せいぶん:component:N3}によって10[種類]{しゅるい:types:N3}に[分類]{ぶんるい:classified:N3}されます。[代表的]{だいひょうてき:representative:N3}なものとして、[硫黄泉]{いおうせん:sulfur spring:N1}（[卵]{たまご:egg:N2}が[腐った]{くさった:rotten:N1}ような[匂い]{におい:smell:N1}が[特徴]{とくちょう:characteristic:N1}、[殺菌]{さっきん:sterilization:N1}・[皮膚病]{ひふびょう:skin disease:N2}に[効能]{こうのう:efficacy:N2}）、[単純泉]{たんじゅんせん:simple spring:N2}（[成分]{せいぶん:component:N3}が[少なく]{すくなく:few:N4}[肌]{はだ:skin:N2}に[優しい]{やさしい:gentle:N3}、[初心者]{しょしんしゃ:beginner:N3}[向き]{むき:suited for:N3}）、[ナトリウム]{ナトリウム:sodium}-[塩化物泉]{えんかぶつせん:chloride spring:N2}（[塩分]{えんぶん:salt content:N2}が[多く]{おおく:much:N4}「[熱の湯]{ねつのゆ:hot water:N2}」と[呼ばれ]{よばれ:called:N3}、[保温]{ほおん:heat retention:N1}[効果]{こうか:effect:N2}が[高い]{たかい:high:N5}）、[炭酸水素塩泉]{たんさんすいそえんせん:bicarbonate spring:N1}（[肌]{はだ:skin:N2}を[ツルツル]{ツルツル:smooth}にする「[美人]{びじん:beauty:N3}の[湯]{ゆ:water:N2}」）などがあります。\n\n#en\nSpring quality is classified into 10 types based on contained components. Representative ones include: sulfur springs (characterized by a rotten-egg smell, effective for sterilization and skin diseases), simple springs (few components, gentle on skin, suited for beginners), sodium-chloride springs (high salt content, called \"hot water\" for high heat retention), and bicarbonate springs (called \"beauty water\" for making skin smooth).\n::\n\n::callout\n[各]{かく:each:N2}[温泉]{おんせん:onsen:N2}の[脱衣所]{だついじょ:changing room:N1}には[泉質]{せんしつ:spring quality:N2}や[効能]{こうのう:efficacy:N2}を[記した]{しるした:noted:N3}「[温泉分析書]{おんせんぶんせきしょ:onsen analysis sheet:N1}」が[掲示]{けいじ:posted:N1}されています。これは[法律]{ほうりつ:law:N2}で[義務]{ぎむ:obligation:N1}づけられたもので、[源泉]{げんせん:source:N1}[温度]{おんど:temperature:N2}・pH・[成分]{せいぶん:component:N3}・[禁忌症]{きんきしょう:contraindications:N1}まで[詳細]{しょうさい:detail:N1}に[記載]{きさい:listed:N1}されます。\n\n#en\nAt each onsen's changing room, an \"onsen analysis sheet\" listing the spring quality and efficacy is posted. This is required by law and details everything from the source temperature, pH, components, to contraindications.\n::\n\n::heading\n[全国]{ぜんこく:nationwide:N3}の[名湯]{めいとう:famous hot springs:N2}\n\n#en\nFamous Hot Springs Nationwide\n::\n\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}を[代表]{だいひょう:represent:N3}する[温泉地]{おんせんち:onsen towns:N2}は[各地]{かくち:each region:N2}に[点在]{てんざい:scattered:N3}しています。[群馬県]{ぐんまけん:Gunma Prefecture:N2}の[草津]{くさつ:Kusatsu:N1}[温泉]{おんせん:onsen:N2}は[強]{きょう:strong:N4}[酸性]{さんせい:acidic:N1}の[湯]{ゆ:water:N2}と[湯畑]{ゆばたけ:yubatake hot water field:N1}で[有名]{ゆうめい:famous:N4}、「[湯もみ]{ゆもみ:water-stirring:N2}」の[実演]{じつえん:demonstration:N3}も[観光]{かんこう:tourism:N3}の[名物]{めいぶつ:specialty:N4}です。[大分県]{おおいたけん:Oita Prefecture:N2}の[別府]{べっぷ:Beppu:N2}[温泉]{おんせん:onsen:N2}は[湧出]{ゆうしゅつ:gushing:N1}[量]{りょう:volume:N2}・[源泉]{げんせん:source:N1}[数]{すう:number:N3}[共に]{ともに:both:N3}[全国]{ぜんこく:nationwide:N3}1[位]{い:place:N3}を[誇り]{ほこり:boast:N1}、[市内]{しない:within the city:N3}に「[地獄めぐり]{じごくめぐり:hell tour:N1}」の[観光]{かんこう:tourism:N3}スポットが[多数]{たすう:many:N3}あります。[愛媛県]{えひめけん:Ehime Prefecture:N1}の[道後]{どうご:Dogo:N4}[温泉]{おんせん:onsen:N2}は3,000[年]{ねん:year:N5}の[歴史]{れきし:history:N2}を[持つ]{もつ:has:N4}[最古]{さいこ:oldest:N3}[級]{きゅう:class:N1}の[温泉]{おんせん:onsen:N2}で、[夏目漱石]{なつめそうせき:Natsume Soseki:N1}の[小説]{しょうせつ:novel:N3}『[坊っちゃん]{ぼっちゃん:Botchan:N2}』にも[登場]{とうじょう:appear:N3}します。\n\n#en\nJapan's representative onsen towns are scattered across the country. Kusatsu Onsen in Gunma Prefecture is famous for its strongly acidic water and the \"yubatake\" hot water field, with the \"yumomi\" water-stirring demonstration as a tourist specialty. Beppu Onsen in Oita Prefecture boasts the nation's number-one ranking in both gushing volume and source count, with many \"hell tour\" sightseeing spots within the city. Dogo Onsen in Ehime Prefecture is one of the oldest onsen with 3,000 years of history, appearing in Natsume Soseki's novel \"Botchan.\"\n::\n\n::para\n[熊本県]{くまもとけん:Kumamoto Prefecture:N1}の[黒川]{くろかわ:Kurokawa:N4}[温泉]{おんせん:onsen:N2}は、[里山]{さとやま:village mountains:N2}の[風情]{ふぜい:atmosphere:N3}を[活かした]{いかした:making use of:N3}[統一感]{とういつかん:unified appearance:N1}ある[街並み]{まちなみ:streetscape:N1}と「[入湯手形]{にゅうとうてがた:bathing pass:N2}」（3[つの]{みっつの:three}[宿]{やど:inns:N3}を[湯巡り]{ゆめぐり:bath-hopping:N1}できるパス）で[人気]{にんき:popularity:N5}を[集めて]{あつめて:gather:N4}います。[北海道]{ほっかいどう:Hokkaido:N4}の[登別]{のぼりべつ:Noboribetsu:N3}[温泉]{おんせん:onsen:N2}は[地獄谷]{じごくだに:Hell Valley:N1}と[呼ばれる]{よばれる:called:N3}[噴気]{ふんき:steam vent:N1}[地帯]{ちたい:zone:N2}を[源泉]{げんせん:source:N1}に[持ち]{もち:have:N4}、9[種類]{しゅるい:types:N3}もの[泉質]{せんしつ:spring quality:N2}を[一]{ひと:one:N5}[つの]{つの:counter}[温泉地]{おんせんち:onsen town:N2}で[体験]{たいけん:experience:N4}できる[稀]{まれ:rare:N1}な[場所]{ばしょ:place:N3}です。\n\n#en\nKurokawa Onsen in Kumamoto Prefecture has gained popularity for its unified streetscape that takes advantage of the village-mountain atmosphere and its \"nyutou tegata\" (a pass that lets you bath-hop through three inns). Noboribetsu Onsen in Hokkaido has the steam-vent zone called Hell Valley as its source and is a rare place where you can experience nine types of spring quality in a single onsen town.\n::\n\n::heading\n[入浴]{にゅうよく:bathing:N2}マナーの[基本]{きほん:basics:N1}\n\n#en\nThe Basics of Bathing Etiquette\n::\n\n::para\n[温泉]{おんせん:onsen:N2}を[楽しむ]{たのしむ:enjoy:N4}には、[共同]{きょうどう:communal:N3}[空間]{くうかん:space:N4}としての[厳格]{げんかく:strict:N1}なマナーを[守る]{まもる:observe:N3}[必要]{ひつよう:necessity:N3}があります。[第一]{だいいち:first:N1}に、[浴槽]{よくそう:bath tub:N1}に[入る]{はいる:enter:N5}[前]{まえ:before:N5}に[必ず]{かならず:without exception:N3}[体]{からだ:body:N4}を[洗い]{あらい:wash:N3}、[掛け湯]{かけゆ:pouring water:N2}で[体]{からだ:body:N4}を[湯]{ゆ:water:N2}に[慣らします]{ならします:acclimate:N3}。[心臓]{しんぞう:heart:N2}から[遠い]{とおい:far:N3}[手足]{てあし:hands and feet:N4}から[湯]{ゆ:hot water:N2}を[掛け]{かけ:pour:N3}、[徐々に]{じょじょに:gradually:N1}[体]{からだ:body:N4}を[温める]{あたためる:warm:N2}のが[正しい]{ただしい:correct:N4}[手順]{てじゅん:procedure:N2}です。[第二]{だいに:second:N1}に、[水着]{みずぎ:swimsuit:N4}を[着用]{ちゃくよう:wear:N4}しての[入浴]{にゅうよく:bathing:N2}は[禁止]{きんし:prohibited:N2}—[原則]{げんそく:principle:N2}として[完全]{かんぜん:complete:N3}に[裸]{はだか:naked:N1}になります。[第三]{だいさん:third:N1}に、[タオル]{タオル:towel}を[湯]{ゆ:bath water:N2}に[浸ける]{つける:soak in:N1}ことは[禁止]{きんし:prohibited:N2}され、[頭]{あたま:head:N3}に[載せる]{のせる:place on:N1}か[浴槽]{よくそう:bathtub:N1}の[縁]{ふち:edge:N1}に[置きます]{おきます:place:N3}。\n\n#en\nTo enjoy onsen, you must observe strict etiquette as a communal space. First, you must wash your body and acclimate it to the water with a \"kakeyu\" pre-rinse before entering the bath. The correct procedure is to pour hot water over the hands and feet — far from the heart — first, gradually warming the body. Second, wearing a swimsuit is prohibited; in principle you go fully naked. Third, soaking your towel in the bath water is prohibited — you place it on your head or on the edge of the tub.\n::\n\n::callout\n[長い]{ながい:long:N5}[髪]{かみ:hair:N3}は[必ず]{かならず:without exception:N3}[結んで]{むすんで:tie up:N1}[湯]{ゆ:water:N2}に[つけない]{つけない:not let touch}ようにしましょう。[湯舟]{ゆぶね:bathtub:N2}での[泳ぎ]{およぎ:swimming:N3}・[潜り]{もぐり:diving:N1}・[大声]{おおごえ:loud voice:N3}での[会話]{かいわ:conversation:N4}も[迷惑]{めいわく:disturbance:N1}とされます。\n\n#en\nLong hair must be tied up so that it does not touch the water. Swimming, diving, and loud conversation in the bath are also considered disturbances.\n::\n\n::heading\n[入れ墨]{いれずみ:tattoo:N1}・タトゥーの[扱い]{あつかい:handling:N1}\n\n#en\nThe Treatment of Tattoos\n::\n\n::para\n[歴史的]{れきしてき:historical:N2}に[入れ墨]{いれずみ:tattoo:N1}は[暴力団]{ぼうりょくだん:organized crime group:N2}との[結びつき]{むすびつき:connection:N1}から[多く]{おおく:many:N4}の[温泉]{おんせん:onsen:N2}[施設]{しせつ:facility:N1}で[入浴]{にゅうよく:bathing:N2}が[禁止]{きんし:prohibited:N2}されてきました。[現在]{げんざい:currently:N3}は[訪日]{ほうにち:inbound:N3}[外国人]{がいこくじん:foreign visitors:N5}の[増加]{ぞうか:increase:N3}に[対応]{たいおう:respond:N1}し、[施設]{しせつ:facility:N1}によっては[小型]{こがた:small:N2}タトゥーシール（[ペッタンコ]{ペッタンコ:adhesive cover}）で[隠せば]{かくせば:if hidden:N1}[入浴]{にゅうよく:bathing:N2}[可能]{かのう:possible:N3}としたり、[完全]{かんぜん:complete:N3}に[許容]{きょよう:permit:N3}するタトゥーフレンドリーな[宿]{やど:inn:N3}も[増えて]{ふえて:increasing:N3}います。[事前]{じぜん:in advance:N4}に[公式]{こうしき:official:N3}サイトや[電話]{でんわ:phone:N5}で[確認]{かくにん:confirm:N3}するのが[安全]{あんぜん:safe:N3}です。\n\n#en\nHistorically, due to associations with organized crime, many onsen facilities have prohibited bathing for those with tattoos. Currently, in response to the increase in foreign visitors to Japan, the number of facilities that allow bathing if small tattoos are hidden with adhesive covers, or that fully permit tattoos as \"tattoo-friendly\" inns, is increasing. It is safe to check in advance via the official website or by phone.\n::\n\n::heading\n[旅館]{りょかん:ryokan:N4}[文化]{ぶんか:culture:N3}との[融合]{ゆうごう:fusion:N1}\n\n#en\nFusion with Ryokan Culture\n::\n\n::para\n[温泉]{おんせん:onsen:N2}は[多く]{おおく:many:N4}の[場合]{ばあい:case:N3}、[旅館]{りょかん:ryokan:N4}という[宿泊]{しゅくはく:accommodation:N2}[施設]{しせつ:facility:N1}と[一体]{いったい:integrated:N4}になって[体験]{たいけん:experienced:N4}されます。[旅館]{りょかん:ryokan:N4}に[到着]{とうちゃく:arrive:N3}するとまず[浴衣]{ゆかた:yukata:N2}と[帯]{おび:sash:N2}・[羽織]{はおり:haori jacket:N1}が[配られ]{くばられ:given out:N3}、[館内]{かんない:within the inn:N3}や[温泉街]{おんせんがい:onsen town:N1}を[浴衣]{ゆかた:yukata:N2}[姿]{すがた:appearance:N1}で[歩く]{あるく:walk:N4}のが[定番]{ていばん:standard:N3}の[楽しみ方]{たのしみかた:way to enjoy:N4}です。[夕食]{ゆうしょく:dinner:N4}には[会席料理]{かいせきりょうり:kaiseki cuisine:N3}が[提供]{ていきょう:provided:N1}され、[地元]{じもと:local:N4}[食材]{しょくざい:ingredients:N2}を[活かした]{いかした:making use of:N3}[懐石]{かいせき:multi-course:N1}の[品々]{しなじな:items:N4}が[順番]{じゅんばん:in order:N2}に[運ばれ]{はこばれ:served:N4}ます。[食後]{しょくご:after meal:N5}には[再び]{ふたたび:again:N2}[湯]{ゆ:bath:N2}に[入り]{はいり:enter:N5}、[就寝]{しゅうしん:going to bed:N1}[前]{まえ:before:N5}に[露天風呂]{ろてんぶろ:open-air bath:N1}で[星空]{ほしぞら:starry sky:N2}を[眺める]{ながめる:gaze at:N1}—これが[日本]{にほん:Japanese:N5}[旅館]{りょかん:ryokan:N4}の[醍醐味]{だいごみ:true pleasure:N1}です。\n\n#en\nOnsen are in many cases experienced as integrated with the accommodation facility called a ryokan. When you arrive at a ryokan, you are first given a yukata, sash, and haori jacket, and a standard way to enjoy yourself is to walk around the inn and onsen town in yukata. Dinner offers kaiseki cuisine, with multi-course items making use of local ingredients served in order. After the meal you bathe again, and gaze at the starry sky from an open-air bath before bed — this is the true pleasure of a Japanese ryokan.\n::\n"]