[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:japan-rapidus-2nm-2025":3},{"meta":4,"markdown":66},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"vocabulary":14},"news","news-japan-rapidus-2nm-2025","japan-rapidus-2nm-2025","Rapidus 2nmロードマップ最新動向 — 2027年量産を目指す日の丸半導体","Rapidus 2nm Roadmap: Japan's Push for Mass Production by 2027","tech-business","Rapidus's 2nm roadmap — the IIM-1 fab in Chitose Hokkaido, GAA FET technology transfer from IBM, METI subsidies exceeding 920 billion yen plus additional 2025 support, the consortium of Toyota, Sony, Denso, NEC, SoftBank, NTT, MUFG, Kioxia, and DBJ, pilot production from April 2025 toward 2027 mass production, ASML EUV deployment, competition with TSMC's 2nm, US-Japan TRIST cooperation, and challenges in talent and customer acquisition.\n","2026-04-15T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews-rapidus-2nm-2025.png",[15,20,25,29,34,38,42,46,50,54,58,62],{"word":16,"reading":17,"meaning":18,"level":19},"量産","りょうさん","mass production","N1",{"word":21,"reading":22,"meaning":23,"level":24},"工場","こうじょう","factory","N2",{"word":26,"reading":27,"meaning":28,"level":19},"出資","しゅっし","investment",{"word":30,"reading":31,"meaning":32,"level":33},"技術","ぎじゅつ","technology","N3",{"word":35,"reading":36,"meaning":37,"level":19},"移管","いかん","transfer (of operations\u002Ftechnology)",{"word":39,"reading":40,"meaning":41,"level":19},"補助金","ほじょきん","subsidy",{"word":43,"reading":44,"meaning":45,"level":19},"露光","ろこう","lithography",{"word":47,"reading":48,"meaning":49,"level":24},"装置","そうち","equipment",{"word":51,"reading":52,"meaning":53,"level":24},"確保","かくほ","securing",{"word":55,"reading":56,"meaning":57,"level":19},"顧客","こきゃく","customer",{"word":59,"reading":60,"meaning":61,"level":24},"課題","かだい","challenge",{"word":63,"reading":64,"meaning":65,"level":19},"競合","きょうごう","competition","\n::para\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}は[日本]{にほん:Japan:N5}の[次世代]{じせだい:next-generation:N3}[半導体]{はんどうたい:semiconductor:N2}[戦略]{せんりゃく:strategy:N2}の[中核]{ちゅうかく:core:N1}を[担う]{になう:bearing:N2}[企業]{きぎょう:firm:N1}とされ、2nm[世代]{せだい:generation:N4}の[最先端]{さいせんたん:most advanced:N1}[ロジック]{ろじっく:logic}[半導体]{はんどうたい:semiconductor:N2}の[国産]{こくさん:domestic production:N3}[量産]{りょうさん:mass production:N2}を[目指して]{めざして:aiming for:N3}います。[本記事]{ほんきじ:this article:N3}では、[公開]{こうかい:publicly disclosed:N4}[情報]{じょうほう:information:N3}を[基に]{もとに:based on:N1}、[同社]{どうしゃ:the company:N4}の[ロードマップ]{ろーどまっぷ:roadmap}と[現時点]{げんじてん:current point in time:N3}の[進捗]{しんちょく:progress:N1}を[整理]{せいり:organize:N1}します。\n\n#en\nRapidus is reportedly the company bearing the core of Japan's next-generation semiconductor strategy, and is aiming for domestic mass production of 2nm-generation most-advanced logic semiconductors. Based on publicly disclosed information, this article organizes the company's roadmap and current progress.\n::\n\n::heading\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}[設立]{せつりつ:establishment:N2}と[北海道]{ほっかいどう:Hokkaido:N4}IIM-1[工場]{こうじょう:fab:N4}\n\n#en\nThe Establishment of Rapidus and the IIM-1 Fab in Hokkaido\n::\n\n::para\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}は2022[年]{ねん:year:N5}8[月]{がつ:August:N5}に[国内]{こくない:domestic:N3}[大手]{おおて:major:N4}[企業]{きぎょう:firm:N1}の[共同]{きょうどう:joint:N3}[出資]{しゅっし:investment:N3}により[設立]{せつりつ:established:N2}されました。[出資]{しゅっし:investing:N3}[企業]{きぎょう:firm:N1}には[トヨタ]{とよた:Toyota}、[ソニー]{そにー:Sony}、[デンソー]{でんそー:Denso}、NEC、[ソフトバンク]{そふとばんく:SoftBank}、NTT、[三菱]{みつびし:Mitsubishi:N1}UFJ[銀行]{ぎんこう:Bank:N4}、[キオクシア]{きおくしあ:Kioxia}、[日本]{にほん:Japan:N5}[政策]{せいさく:policy:N1}[投資]{とうし:investment:N3}[銀行]{ぎんこう:Bank:N4}が[名]{な:names:N5}を[連ねて]{つらねて:listing:N3}いるとされます。[同社]{どうしゃ:the company:N4}は[北海道]{ほっかいどう:Hokkaido:N4}[千歳]{ちとせ:Chitose:N3}[市]{し:city:N3}にIIM-1（Innovative Integration for Manufacturing）と[呼ばれる]{よばれる:called:N3}[最先端]{さいせんたん:most advanced:N1}[ロジック]{ろじっく:logic}[半導体]{はんどうたい:semiconductor:N2}[工場]{こうじょう:fab:N4}を[建設]{けんせつ:constructing:N2}しています。\n\n#en\nRapidus was established in August 2022 through joint investment by major domestic firms. The investing firms reportedly include Toyota, Sony, Denso, NEC, SoftBank, NTT, Mitsubishi UFJ Bank, Kioxia, and the Development Bank of Japan. The company is constructing a most-advanced logic-semiconductor fab called IIM-1 (Innovative Integration for Manufacturing) in Chitose City, Hokkaido.\n::\n\n::heading\n2nm GAA FETプロセスとIBMからの[技術]{ぎじゅつ:technology:N2}[移管]{いかん:transfer:N2}\n\n#en\nThe 2nm GAA FET Process and Technology Transfer from IBM\n::\n\n::para\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}が[採用]{さいよう:adopting:N2}する2nm[世代]{せだい:generation:N4}は、[従来]{じゅうらい:conventional:N1}のFinFET[構造]{こうぞう:structure:N2}に[代わり]{かわり:replacing:N4}、GAA（Gate-All-Around）[トランジスタ]{とらんじすた:transistor}[構造]{こうぞう:structure:N2}を[用いる]{もちいる:using:N4}とされます。[同社]{どうしゃ:the company:N4}は[米国]{べいこく:United States:N3}IBMから2nm GAA FET[プロセス]{ぷろせす:process}の[技術]{ぎじゅつ:technology:N2}[移管]{いかん:transfer:N2}を[受け]{うけ:receiving:N3}、[米国]{べいこく:United States:N3}[アルバニー]{あるばにー:Albany}の[研究]{けんきゅう:research:N4}[拠点]{きょてん:base:N1}に[エンジニア]{えんじにあ:engineer}を[派遣]{はけん:dispatched:N1}して[共同]{きょうどう:joint:N3}[開発]{かいはつ:development:N4}を[進めて]{すすめて:advancing:N3}いると[発表]{はっぴょう:announced:N3}されています。\n\n#en\nThe 2nm generation that Rapidus is adopting reportedly uses the GAA (Gate-All-Around) transistor structure in place of the conventional FinFET structure. It has been announced that the company is receiving technology transfer of the 2nm GAA FET process from US-based IBM, dispatching engineers to a research base in Albany, USA, and advancing joint development.\n::\n\n::callout\nGAA FETは[従来]{じゅうらい:conventional:N1}のFinFETに[比べて]{くらべて:compared with:N2}[電流]{でんりゅう:current:N3}[制御]{せいぎょ:control:N3}が[向上]{こうじょう:improved:N3}し、[消費]{しょうひ:power:N3}[電力]{でんりょく:power:N4}の[低減]{ていげん:reduction:N2}や[微細化]{びさいか:miniaturization:N1}の[継続]{けいぞく:continuation:N1}に[寄与]{きよ:contributing:N3}するとされる[次世代]{じせだい:next-generation:N3}[トランジスタ]{とらんじすた:transistor}[構造]{こうぞう:structure:N2}です。\n\n#en\nGAA FET is a next-generation transistor structure that is reportedly improved in current control compared with conventional FinFET, and contributes to reducing power consumption and continuing miniaturization.\n::\n\n::heading\n[政府]{せいふ:government:N2}[支援]{しえん:support:N1}と[経産省]{けいさんしょう:METI:N2}[補助金]{ほじょきん:subsidies:N2}\n\n#en\nGovernment Support and METI Subsidies\n::\n\n::para\n[経済]{けいざい:economy:N3}[産業省]{さんぎょうしょう:Ministry of Trade:N2}（[経産省]{けいさんしょう:METI:N2}）は[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}に[対し]{たいし:to:N3}、2022[年]{ねん:year:N5}から2024[年]{ねん:year:N5}にかけて[累計]{るいけい:cumulative:N1}9200[億円]{おくえん:billion yen:N2}を[超える]{こえる:exceeding:N2}[補助金]{ほじょきん:subsidy:N2}を[投入]{とうにゅう:injecting:N3}したと[公表]{こうひょう:publicly disclosed:N3}されています。さらに2025[年]{ねん:year:N5}には[追加]{ついか:additional:N3}の[支援]{しえん:support:N1}[策]{さく:measures:N1}が[発表]{はっぴょう:announced:N3}されており、[研究]{けんきゅう:research:N4}[開発]{かいはつ:development:N4}から[量産]{りょうさん:mass production:N2}[立ち上げ]{たちあげ:ramp-up:N4}までを[一貫]{いっかん:consistently:N1}して[支える]{ささえる:supporting:N3}[体制]{たいせい:framework:N3}が[整備]{せいび:put in place:N1}されつつあるとされます。\n\n#en\nMETI has publicly disclosed that it injected cumulative subsidies exceeding 920 billion yen into Rapidus from 2022 to 2024. In addition, additional support measures were announced in 2025, and a framework that consistently supports everything from research and development to mass-production ramp-up is reportedly being put in place.\n::\n\n::heading\n2025[年]{ねん:year:N5}4[月]{がつ:April:N5} パイロット[生産]{せいさん:production:N3}[開始]{かいし:start:N4}\n\n#en\nApril 2025 — Start of Pilot Production\n::\n\n::para\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}は2025[年]{ねん:year:N5}4[月]{がつ:April:N5}にIIM-1[工場]{こうじょう:fab:N4}で2nm[世代]{せだい:generation:N4}のパイロット[生産]{せいさん:production:N3}を[開始]{かいし:starting:N4}したと[発表]{はっぴょう:announced:N3}しています。パイロット[ライン]{らいん:line}での[試作]{しさく:prototyping:N4}を[通じて]{つうじて:through:N4}[歩留]{ぶどまり:yield:N3}の[向上]{こうじょう:improvement:N3}と[プロセス]{ぷろせす:process}の[安定化]{あんていか:stabilization:N3}を[図り]{はかり:aiming for:N4}、2027[年]{ねん:year:N5}の[本格]{ほんかく:full-scale:N3}[量産]{りょうさん:mass production:N2}[開始]{かいし:start:N4}を[目標]{もくひょう:targeting:N1}とする[予定]{よてい:plan:N3}と[されて]{されて:said to be}います。\n\n#en\nRapidus has announced that it started pilot production of the 2nm generation at the IIM-1 fab in April 2025. It is said that, through prototyping on the pilot line, it aims to improve yield and stabilize the process, with a plan to target the start of full-scale mass production in 2027.\n::\n\n::heading\nASML EUV[露光]{ろこう:lithography:N1}[装置]{そうち:equipment:N2}の[導入]{どうにゅう:deployment:N2}\n\n#en\nDeployment of ASML EUV Lithography Equipment\n::\n\n::para\n2nm[世代]{せだい:generation:N4}の[微細]{びさい:fine:N1}[加工]{かこう:processing:N3}には、[オランダ]{おらんだ:Netherlands}ASML[社]{しゃ:company:N4}が[供給]{きょうきゅう:supplying:N3}するEUV（[極端]{きょくたん:extreme:N1}[紫外線]{しがいせん:ultraviolet:N1}）[露光]{ろこう:lithography:N1}[装置]{そうち:equipment:N2}が[不可欠]{ふかけつ:indispensable:N3}とされます。EUV[装置]{そうち:equipment:N2}は[一台]{いちだい:per unit:N4}[当たり]{あたり:approximately:N3}[約]{やく:approximately:N3}300[億円]{おくえん:billion yen:N2}と[極めて]{きわめて:extremely:N2}[高額]{こうがく:high in price:N2}であり、[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}は[複数]{ふくすう:multiple:N2}[台]{だい:units:N4}の[導入]{どうにゅう:deployment:N2}を[計画]{けいかく:planning:N4}していると[報じられて]{ほうじられて:reported:N3}います。[装置]{そうち:equipment:N2}の[搬入]{はんにゅう:delivery:N1}と[据付]{すえつけ:installation:N1}は[既に]{すでに:already:N1}[一部]{いちぶ:partially:N3}[進んで]{すすんで:advancing:N3}いるとされ、[千歳]{ちとせ:Chitose:N3}[工場]{こうじょう:fab:N4}の[クリーンルーム]{くりーんるーむ:cleanroom}で[稼働]{かどう:operations:N1}[準備]{じゅんび:preparation:N2}が[行われて]{おこなわれて:being carried out:N5}いる[模様]{もよう:appearance:N1}です。\n\n#en\nFor the fine processing of the 2nm generation, EUV (extreme ultraviolet) lithography equipment supplied by Netherlands-based ASML is reportedly indispensable. EUV equipment is extremely high in price at approximately 30 billion yen per unit, and it is reported that Rapidus is planning the deployment of multiple units. Delivery and installation of equipment is reportedly already partially advancing, and operations preparation appears to be being carried out in the cleanroom of the Chitose fab.\n::\n\n::heading\nTSMC 2nmとの[競合]{きょうごう:competition:N2}と[顧客]{こきゃく:customer:N1}[獲得]{かくとく:acquisition:N1}\n\n#en\nCompetition with TSMC 2nm and Customer Acquisition\n::\n\n::para\n2nm[世代]{せだい:generation:N4}の[市場]{しじょう:market:N3}では、[台湾]{たいわん:Taiwan:N2}TSMCが[既に]{すでに:already:N1}[量産]{りょうさん:mass production:N2}[体制]{たいせい:framework:N3}に[入り]{はいり:entering:N5}つつあるとされ、[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}にとっては[強力]{きょうりょく:powerful:N4}な[競合]{きょうごう:competitor:N2}と[なる]{なる:becoming}と[見られて]{みられて:viewed as:N5}います。[ファブレス]{ふぁぶれす:fabless}[顧客]{こきゃく:customer:N1}の[獲得]{かくとく:acquisition:N1}は[同社]{どうしゃ:the company:N4}の[事業]{じぎょう:business:N4}[成立]{せいりつ:viability:N3}を[左右]{さゆう:determining:N5}する[要素]{ようそ:factor:N1}とされ、AI[アクセラレータ]{あくせれれーた:accelerator}や[エッジ]{えっじ:edge}[推論]{すいろん:inference:N1}[向け]{むけ:targeted at:N3}の[新興]{しんこう:emerging:N1}[企業]{きぎょう:firm:N1}を[中心]{ちゅうしん:center:N4}に[商談]{しょうだん:business negotiations:N3}を[進めて]{すすめて:advancing:N3}いると[伝えられて]{つたえられて:reported:N3}いますが、[現時点]{げんじてん:current point in time:N3}で[大型]{おおがた:large:N2}[受注]{じゅちゅう:orders:N3}の[公表]{こうひょう:public disclosure:N3}は[限定的]{げんていてき:limited:N3}です。\n\n#en\nIn the 2nm-generation market, Taiwan's TSMC is reportedly already entering a mass-production framework, and is viewed as becoming a powerful competitor for Rapidus. Acquisition of fabless customers is reportedly a factor that determines the viability of the company's business, and it is reported that business negotiations are being advanced centered on emerging firms targeted at AI accelerators and edge inference, but at the current point in time public disclosure of large orders is limited.\n::\n\n::heading\n[日米]{にちべい:US-Japan:N3}[連携]{れんけい:cooperation:N1}とTRIST\n\n#en\nUS-Japan Cooperation and TRIST\n::\n\n::para\n[日米]{にちべい:US-Japan:N3}[両]{りょう:both:N3}[政府]{せいふ:government:N2}は[次世代]{じせだい:next-generation:N3}[半導体]{はんどうたい:semiconductor:N2}[研究]{けんきゅう:research:N4}での[連携]{れんけい:cooperation:N1}を[強化]{きょうか:strengthened:N3}しており、[つくば]{つくば:Tsukuba}に[設立]{せつりつ:established:N2}されたTRIST（Technology Research Institute）が[拠点]{きょてん:base:N1}の[一つ]{ひとつ:one:N5}と[されて]{されて:said to be}います。[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}はTRISTを[通じて]{つうじて:through:N4}IBMや[ボストン]{ぼすとん:Boston}[周辺]{しゅうへん:surrounding:N2}の[研究]{けんきゅう:research:N4}[機関]{きかん:institutions:N3}と[人材]{じんざい:talent:N2}[交流]{こうりゅう:exchange:N3}を[進めて]{すすめて:advancing:N3}いるとされ、[後工程]{あとこうてい:back-end process:N3}（[パッケージング]{ぱっけーじんぐ:packaging}）[領域]{りょういき:area:N2}でも[連携]{れんけい:cooperation:N1}が[広がって]{ひろがって:expanding:N4}いると[見られて]{みられて:viewed as:N5}います。\n\n#en\nBoth the US and Japanese governments are strengthening cooperation in next-generation semiconductor research, and TRIST (Technology Research Institute) established in Tsukuba is said to be one of the bases. It is said that Rapidus is advancing talent exchange with IBM and research institutions in the area surrounding Boston through TRIST, and cooperation is viewed as expanding also in the back-end-process (packaging) area.\n::\n\n::heading\n[人材]{じんざい:talent:N2}[確保]{かくほ:securing:N1}という[最大]{さいだい:largest:N3}の[課題]{かだい:challenge:N2}\n\n#en\nThe Largest Challenge: Securing Talent\n::\n\n::para\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}が[量産]{りょうさん:mass production:N2}[体制]{たいせい:framework:N3}に[到達]{とうたつ:reaching:N3}するためには、[最終的]{さいしゅうてき:ultimately:N3}に1000[人]{にん:people:N5}を[超える]{こえる:exceeding:N2}[エンジニア]{えんじにあ:engineer}と[オペレーター]{おぺれーたー:operator}の[確保]{かくほ:securing:N1}が[必要]{ひつよう:necessary:N3}と[見られて]{みられて:viewed as:N5}います。[国内]{こくない:domestic:N3}では[長年]{ながねん:long years:N5}[最先端]{さいせんたん:most advanced:N1}[ロジック]{ろじっく:logic}[製造]{せいぞう:manufacturing:N1}の[空白]{くうはく:vacuum:N4}が[続いた]{つづいた:continued:N3}ため[即戦力]{そくせんりょく:immediately deployable talent:N1}の[層]{そう:layer:N2}が[薄く]{うすく:thin:N2}、[海外]{かいがい:overseas:N4}からの[エンジニア]{えんじにあ:engineer}[招聘]{しょうへい:invitation:N1}や[大学]{だいがく:university:N5}・[高専]{こうせん:technical college:N2}との[連携]{れんけい:cooperation:N1}による[育成]{いくせい:cultivation:N3}が[並行]{へいこう:parallel:N2}して[進められて]{すすめられて:being advanced:N3}いるとされます。\n\n#en\nFor Rapidus to reach a mass-production framework, securing engineers and operators ultimately exceeding 1,000 people is viewed as necessary. Because there has been a long-running vacuum in most-advanced logic manufacturing domestically, the layer of immediately deployable talent is thin, and invitation of engineers from overseas and cultivation through cooperation with universities and technical colleges are reportedly being advanced in parallel.\n::\n\n::heading\nTSMC[熊本]{くまもと:Kumamoto:N1}との[産業]{さんぎょう:industrial:N3}[エコシステム]{えこしすてむ:ecosystem}\n\n#en\nThe Industrial Ecosystem with TSMC Kumamoto\n::\n\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}[国内]{こくない:domestic:N3}では[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}の[千歳]{ちとせ:Chitose:N3}[工場]{こうじょう:fab:N4}と[並んで]{ならんで:alongside:N2}、[熊本]{くまもと:Kumamoto:N1}[県]{けん:prefecture:N2}でTSMCの[合弁]{ごうべん:joint venture:N1}JASM-1が[既に]{すでに:already:N1}[稼働]{かどう:operating:N1}し、JASM-2の[建設]{けんせつ:construction:N2}も[進んで]{すすんで:advancing:N3}いるとされます。[千歳]{ちとせ:Chitose:N3}が[最先端]{さいせんたん:most advanced:N1}[ロジック]{ろじっく:logic}を[担い]{になう:bearing:N2}、[熊本]{くまもと:Kumamoto:N1}が[車載]{しゃさい:automotive:N1}・[産業]{さんぎょう:industrial:N3}[向け]{むけ:targeted at:N3}の[成熟]{せいじゅく:mature:N1}[プロセス]{ぷろせす:process}を[担う]{になう:bearing:N2}という[役割]{やくわり:role:N3}[分担]{ぶんたん:division:N2}が[形成]{けいせい:forming:N3}されつつあるとされ、[両拠点]{りょうきょてん:both bases:N1}を[軸]{じく:axis:N1}とする[産業]{さんぎょう:industrial:N3}[エコシステム]{えこしすてむ:ecosystem}の[構築]{こうちく:construction:N2}が[期待]{きたい:expected:N3}されています。\n\n#en\nDomestically in Japan, alongside Rapidus's Chitose fab, TSMC's joint-venture JASM-1 is reportedly already operating in Kumamoto Prefecture, and construction of JASM-2 is also advancing. A division of roles in which Chitose bears most-advanced logic and Kumamoto bears mature processes targeted at automotive and industrial uses is reportedly forming, and the construction of an industrial ecosystem with both bases as axes is expected.\n::\n\n::para\n[ラピダス]{らぴだす:Rapidus}の2nm[ロードマップ]{ろーどまっぷ:roadmap}は[政府]{せいふ:government:N2}[支援]{しえん:support:N1}・[出資]{しゅっし:investment:N3}[企業]{きぎょう:firm:N1}の[協力]{きょうりょく:cooperation:N2}・[日米]{にちべい:US-Japan:N3}[連携]{れんけい:cooperation:N1}という[複数]{ふくすう:multiple:N2}の[要素]{ようそ:factor:N1}に[支えられて]{ささえられて:supported by:N3}いますが、[技術]{ぎじゅつ:technology:N2}[移管]{いかん:transfer:N2}の[追いつき]{おいつき:catching up:N3}、[人材]{じんざい:talent:N2}[確保]{かくほ:securing:N1}、[顧客]{こきゃく:customer:N1}[獲得]{かくとく:acquisition:N1}という[課題]{かだい:challenge:N2}を[同時]{どうじ:simultaneously:N4}に[クリア]{くりあ:clearing}する[必要]{ひつよう:need:N3}があるとされます。2027[年]{ねん:year:N5}[量産]{りょうさん:mass production:N2}という[目標]{もくひょう:target:N1}に[向けた]{むけた:aimed at:N3}[今後]{こんご:going forward:N5}[数年]{すうねん:several years:N3}の[進展]{しんてん:progress:N1}が、[日本]{にほん:Japan:N5}[半導体]{はんどうたい:semiconductor:N2}[産業]{さんぎょう:industry:N3}[復活]{ふっかつ:revival:N2}の[成否]{せいひ:success or failure:N3}を[占う]{うらなう:foretelling:N2}と[見られて]{みられて:viewed as:N5}います。\n\n#en\nRapidus's 2nm roadmap is reportedly supported by multiple factors — government support, the cooperation of investing firms, and US-Japan cooperation — but it is reportedly necessary to simultaneously clear the challenges of catching up on technology transfer, securing talent, and acquiring customers. Progress over the next several years aimed at the target of mass production in 2027 is viewed as foretelling the success or failure of the revival of Japan's semiconductor industry.\n::\n"]