[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:jp-dassai-art-mitsukoshi-pop-up-2026-05-14":3},{"meta":4,"markdown":64},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"vocabulary":14,"source":62},"news","news-jp-dassai-art-mitsukoshi-pop-up-2026-05-14","jp-dassai-art-mitsukoshi-pop-up-2026-05-14","獺祭、日本橋三越でアートと日本酒の特別展を開始","Dassai Opens Art-and-Sake Pop-Up at Mitsukoshi Nihonbashi","jp-culture","Japanese sake brewer Dassai has opened a pop-up at Mitsukoshi Nihonbashi in Tokyo that pairs sake with artworks by young Japanese artists. The event is scheduled to run through May 26 and aims to present sake brewing as part of a wider Japanese cultural experience.\n","2026-05-14T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews\u002Fjp-dassai-art-mitsukoshi-pop-up-2026-05-14.png",[15,20,25,29,33,37,41,46,50,54,58],{"word":16,"reading":17,"meaning":18,"level":19},"特別展","とくべつてん","special exhibition","N2",{"word":21,"reading":22,"meaning":23,"level":24},"百貨店","ひゃっかてん","department store","N3",{"word":26,"reading":27,"meaning":28,"level":19},"芸術作品","げいじゅつさくひん","artwork",{"word":30,"reading":31,"meaning":32,"level":19},"醸造","じょうぞう","brewing",{"word":34,"reading":35,"meaning":36,"level":19},"若手","わかて","young artist or young professional",{"word":38,"reading":39,"meaning":40,"level":19},"酒蔵","さかぐら","sake brewery",{"word":42,"reading":43,"meaning":44,"level":45},"山田錦","やまだにしき","Yamada Nishiki rice","N1",{"word":47,"reading":48,"meaning":49,"level":45},"旗艦店","きかんてん","flagship store",{"word":51,"reading":52,"meaning":53,"level":45},"響き合う","ひびきあう","to resonate with each other",{"word":55,"reading":56,"meaning":57,"level":19},"本質","ほんしつ","essence",{"word":59,"reading":60,"meaning":61,"level":24},"国際的","こくさいてき","international",{"url":63},"https:\u002F\u002Fwww.japantimes.co.jp\u002Fbusiness\u002F2026\u002F05\u002F14\u002Fcompanies\u002Fdassai-pop-up-mitsukoshi-nihonbashi\u002F","\n::para\n[日本酒]{にほんしゅ:sake:N3}ブランドの[獺祭]{だっさい:Dassai:N1}が、[東京]{とうきょう:Tokyo:N4}の[日本橋三越本店]{にほんばしみつこしほんてん:Mitsukoshi Nihonbashi main store:N2}で、アートと[酒]{さけ:sake:N3}を[組み合わせた]{くみあわせた:combined:N3}[特別展]{とくべつてん:special exhibition:N1}を5月13日に[始めた]{はじめた:started:N4}と[報じられた]{ほうじられた:was reported:N3}。\n\n#en\nDassai, a sake brand, was reported to have started a special exhibition combining art and sake on May 13 at Mitsukoshi Nihonbashi in Tokyo.\n::\n\n::heading\n[作品]{さくひん:works:N4}と[酒造り]{さけづくり:sake brewing:N2}を[並べる]{ならべる:place side by side:N2}[企画]{きかく:project:N1}\n\n#en\nA Project That Places Art Beside Sake Brewing\n::\n\n::para\n[会場]{かいじょう:venue:N4}では、[日本]{にほん:Japan:N5}の[若手]{わかて:young:N3}[芸術家]{げいじゅつか:artists:N2}が[手がけた]{てがけた:created:N4}[芸術作品]{げいじゅつさくひん:artworks:N2}と、[獺祭]{だっさい:Dassai:N1}の[商品]{しょうひん:products:N3}が[一緒]{いっしょ:together:N3}に[展示されている]{てんじされている:are displayed:N1}とされる。\n\n#en\nAt the venue, artworks created by young Japanese artists are said to be displayed together with Dassai products.\n::\n\n::para\nこれらの[作家]{さっか:artists:N4}は、[山口県]{やまぐちけん:Yamaguchi Prefecture:N2} [岩国市]{いわくにし:Iwakuni City:N2}にある[酒蔵]{さかぐら:sake brewery:N2}を[訪れ]{おとずれ:visited:N3}、[酒造り]{さけづくり:sake brewing:N2}の[様子]{ようす:process:N3}や[空気]{くうき:atmosphere:N4}を[感じた]{かんじた:felt:N3}うえで[作品]{さくひん:works:N4}を[制作した]{せいさくした:produced:N3}と[伝えられている]{つたえられている:is reported:N3}。\n\n#en\nThese artists are reported to have visited the brewery in Iwakuni, Yamaguchi Prefecture, and then produced works after taking in the process and atmosphere of sake brewing.\n::\n\n::para\n[展示]{てんじ:display:N1}は、[酒]{さけ:sake:N3}をただ[飲み物]{のみもの:drink:N4}として[見せる]{みせる:show:N5}のではなく、その[背景]{はいけい:background:N3}にある[考え方]{かんがえかた:way of thinking:N4}や[手仕事]{てしごと:craftsmanship:N4}まで[伝える]{つたえる:convey:N3}ことを[意識した]{いしきした:was designed with awareness:N3}ものだと[見られる]{みられる:is seen:N5}。\n\n#en\nThe display appears intended to present sake not only as a drink, but also to convey the ideas and craftsmanship behind it.\n::\n\n::callout\n[獺祭]{だっさい:Dassai:N1}のCEOは、アートと[酒造り]{さけづくり:sake brewing:N2}は[作り手]{つくりて:creators:N4}の[思い]{おもい:thoughts:N4}を[形]{かたち:form:N3}にする[点]{てん:point:N3}で[似ている]{にている:are similar:N3}と[語った]{かたった:said:N5}とされる。\n\n#en\nDassai's CEO is said to have stated that art and sake brewing are similar in the way they give form to the thoughts of their creators.\n::\n\n::heading\n[日本橋]{にほんばし:Nihonbashi:N2}の[百貨店]{ひゃっかてん:department store:N2}で5月26日まで\n\n#en\nAt a Nihonbashi Department Store Through May 26\n::\n\n::para\n[会場]{かいじょう:venue:N4}は、[三越伊勢丹]{みつこしいせたん:Mitsukoshi Isetan:N1}グループの[旗艦店]{きかんてん:flagship store:N1}とされる[日本橋三越本店]{にほんばしみつこしほんてん:Mitsukoshi Nihonbashi main store:N2}だ。この[催し]{もよおし:event:N1}は5月26日まで[続く]{つづく:continue:N3}[予定]{よてい:scheduled:N3}と[報じられている]{ほうじられている:is being reported:N3}。\n\n#en\nThe venue is Mitsukoshi Nihonbashi, described as a flagship store of the Mitsukoshi Isetan group. The event is reported to be scheduled to continue through May 26.\n::\n\n::para\n[店内]{てんない:inside the store:N3}には、[酒瓶]{さかびん:sake bottles:N2}のそばに[絵画]{かいが:paintings:N3}などが[置かれ]{おかれ:placed:N3}、[買い物]{かいもの:shopping:N4}に[来た]{きた:came:N5} [人]{ひと:people:N5}も[立ち止まりながら]{たちどまりながら:while stopping:N4} [見比べられる]{みくらべられる:can compare:N2}ような[空間]{くうかん:space:N4}になっているようだ。\n\n#en\nInside the store, paintings and other works are placed beside sake bottles, creating a space where shoppers can stop and compare them.\n::\n\n::para\n[商品]{しょうひん:products:N3}には、[酒米]{さかまい:sake rice:N3}として「[王]{おう:king:N3}」と[呼ばれる]{よばれる:called:N3} [山田錦]{やまだにしき:Yamada Nishiki:N1}を[使った]{つかった:used:N4}[酒]{さけ:sake:N3}が[並ぶ]{ならぶ:line up:N2}とされる。[素材]{そざい:ingredients:N1}そのものへの[注目]{ちゅうもく:attention:N4}も、この[展示]{てんじ:display:N1}の[一部]{いちぶ:part:N3}になっていると[見られる]{みられる:is seen:N5}。\n\n#en\nThe products are said to include sake made with Yamada Nishiki, the rice often called the \"king\" of sake rice. Attention to ingredients themselves also appears to be part of the exhibition.\n::\n\n::heading\n[日本文化]{にほんぶんか:Japanese culture:N3}としての[日本酒]{にほんしゅ:sake:N3}\n\n#en\nSake as Part of Japanese Culture\n::\n\n::para\n[獺祭]{だっさい:Dassai:N1}は[海外]{かいがい:overseas:N4}でも[知られる]{しられる:known:N4} [日本酒]{にほんしゅ:sake:N3}ブランドで、[今回]{こんかい:this time:N3}の[催し]{もよおし:event:N1}でも[日本文化]{にほんぶんか:Japanese culture:N3}をより[広く]{ひろく:more widely:N4}[知ってもらう]{しってもらう:have people learn about:N4}ことが[目標]{もくひょう:goal:N1}だと[伝えられた]{つたえられた:was conveyed:N3}。\n\n#en\nDassai is a sake brand known overseas, and the event was described as aiming to help people learn more broadly about Japanese culture.\n::\n\n::para\nアートと[発酵]{はっこう:fermentation:N1}の[世界]{せかい:world:N4}を[結びつける]{むすびつける:connect:N1}この[試み]{こころみ:attempt:N4}は、[飲食]{いんしょく:eating and drinking:N4}だけでなく、[鑑賞]{かんしょう:appreciation:N1}の[時間]{じかん:time:N5}も[含めた]{ふくめた:including:N2}[体験]{たいけん:experience:N4}を[来場者]{らいじょうしゃ:visitors:N4}に[届ける]{とどける:deliver:N2}ものになっているようだ。\n\n#en\nThis attempt to connect art and the world of fermentation seems designed to offer visitors an experience that includes time for appreciation, not just food and drink.\n::\n\n::para\n[百貨店]{ひゃっかてん:department store:N2}の[売り場]{うりば:sales floor:N4}に[芸術作品]{げいじゅつさくひん:artworks:N2}を[持ち込み]{もちこみ:bring in:N3}、[日本酒]{にほんしゅ:sake:N3}の[本質]{ほんしつ:essence:N4}を[別の]{べつの:another:N4}[角度]{かくど:angle:N2}から[見せる]{みせる:show:N5}この[企画]{きかく:project:N1}は、[東京]{とうきょう:Tokyo:N4}の[日常]{にちじょう:everyday life:N3}の[中]{なか:within:N5}で[文化]{ぶんか:culture:N3}に[触れる]{ふれる:come into contact with:N2}[機会]{きかい:opportunity:N3}を[広げている]{ひろげている:is expanding:N4}と[見られる]{みられる:is seen:N5}。\n\n#en\nBy bringing artworks into a department-store sales floor and showing the essence of sake from another angle, the project is seen as expanding chances to encounter culture in everyday Tokyo life.\n::\n"]