[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:jp-qr-food-labels-2026-05-18":3},{"meta":4,"markdown":60,"quiz":61},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"tags":14,"vocabulary":16,"quizId":59},"news","news-jp-qr-food-labels-2026-05-18","jp-qr-food-labels-2026-05-18","日本、食品表示にQRコード導入へ","Japan Plans QR-Code Food Labels to Improve Readability","jp-politics","Japan's Consumer Affairs Agency plans a new food-labeling system that would let shoppers scan QR codes on processed food packages and read detailed product information online. The agency is aiming for an earliest launch in the latter half of fiscal 2027, while officials continue to debate technical rules such as product-to-data matching, access methods and oversight.\n","2026-05-18T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews\u002Fjp-qr-food-labels-2026-05-18.png",[15],"japan",[17,22,26,30,35,39,43,47,51,55],{"word":18,"reading":19,"meaning":20,"level":21},"消費者庁","しょうひしゃちょう","Consumer Affairs Agency","N2",{"word":23,"reading":24,"meaning":25,"level":21},"食品表示","しょくひんひょうじ","food labeling",{"word":27,"reading":28,"meaning":29,"level":21},"加工食品","かこうしょくひん","processed foods",{"word":31,"reading":32,"meaning":33,"level":34},"容器包装","ようきほうそう","packaging","N1",{"word":36,"reading":37,"meaning":38,"level":21},"原材料","げんざいりょう","ingredients",{"word":40,"reading":41,"meaning":42,"level":21},"栄養成分","えいようせいぶん","nutrition facts",{"word":44,"reading":45,"meaning":46,"level":34},"指針","ししん","guidelines",{"word":48,"reading":49,"meaning":50,"level":34},"代替","だいたい","substitute",{"word":52,"reading":53,"meaning":54,"level":34},"論点","ろんてん","issue",{"word":56,"reading":57,"meaning":58,"level":21},"監視","かんし","monitoring","news-jp-qr-food-labels-2026-05-18-quiz","\n::para\n[消費者庁]{しょうひしゃちょう:Consumer Affairs Agency:N2}は5月17日、[加工食品]{かこうしょくひん:processed foods:N3}の[容器包装]{ようきほうそう:packaging:N1}にある[情報]{じょうほう:information:N3}をQRコードから[読める]{よめる:can read:N5}ようにする[新しい]{あたらしい:new:N4}[食品表示]{しょくひんひょうじ:food labeling:N3}[制度]{せいど:system:N3}を[導入する]{どうにゅうする:introduce:N2}[方針]{ほうしん:policy:N2}だと[報じられた]{ほうじられた:was reported:N3}。\n\n#en\nJapan's Consumer Affairs Agency was reported on May 17 to be planning a new food-labeling system that would let people read package information through QR codes.\n::\n\n::heading\n[詳しい]{くわしい:detailed:N1}[情報]{じょうほう:information:N3}を[画面]{がめん:screen:N3}へ\n\n#en\nDetailed Information Would Move to a Screen\n::\n\n::para\n[新制度]{しんせいど:new system:N3}では、[買い物客]{かいものきゃく:shoppers:N3}が[商品]{しょうひん:product:N3}のQRコードをスマートフォンで[読み取る]{よみとる:scan:N3}と、[原材料]{げんざいりょう:ingredients:N2}や[栄養成分]{えいようせいぶん:nutrition facts:N1}などの[詳しい]{くわしい:detailed:N1}[情報]{じょうほう:information:N3}をウェブページで[確認できる]{かくにんできる:can check:N3}とされる。\n\n#en\nUnder the system, shoppers would scan a QR code on a product and then check detailed information such as ingredients and nutrition facts on a webpage.\n::\n\n::para\n[消費者庁]{しょうひしゃちょう:Consumer Affairs Agency:N2}は、[指針]{ししん:guidelines:N2}づくりなどの[準備]{じゅんび:preparations:N2}を[進めた]{すすめた:moved forward:N3}うえで、2027[年度]{ねんど:fiscal year:N4}の[後半]{こうはん:latter half:N5}にも[始める]{はじめる:start:N4}ことを[目指す]{めざす:aim for:N3}とされる。\n\n#en\nAfter preparing guidelines and other groundwork, the agency is said to be aiming for the system to start as early as the latter half of fiscal 2027.\n::\n\n::heading\n[現在]{げんざい:current:N3}の[表示]{ひょうじ:labels:N3}は9[項目]{こうもく:items:N1}\n\n#en\nCurrent Rules Require Nine Items\n::\n\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}の[食品表示]{しょくひんひょうじ:food labeling:N3}[基準]{きじゅん:standards:N1}では、[加工食品]{かこうしょくひん:processed foods:N3}の[容器包装]{ようきほうそう:packaging:N1}に[商品名]{しょうひんめい:product name:N3}、[原材料]{げんざいりょう:ingredients:N2}、[添加物]{てんかぶつ:additives:N1}など9[項目]{こうもく:items:N1}を[書く]{かく:write:N5}ことが[求められる]{もとめられる:is required:N3}。\n\n#en\nJapan's food-labeling standards require nine items on processed-food packaging, including the product name, ingredients, and additives.\n::\n\n::para\n[消費者庁]{しょうひしゃちょう:Consumer Affairs Agency:N2}の[資料]{しりょう:materials:N3}は、こうした[表示]{ひょうじ:labeling:N3}が[消費者]{しょうひしゃ:consumers:N3}の[安全]{あんぜん:safety:N3}と[自主的]{じしゅてき:independent:N4}[選択]{せんたく:choice:N1}を[支える]{ささえる:support:N3}[重要]{じゅうよう:important:N3}な[役割]{やくわり:role:N3}を[持つ]{もつ:have:N4}と[説明する]{せつめいする:explain:N3}。\n\n#en\nAgency materials explain that such labeling plays an important role in supporting consumer safety and informed choice.\n::\n\n::heading\n[検討]{けんとう:review:N1}が[続く]{つづく:continue:N3}[技術的]{ぎじゅつてき:technical:N2}[課題]{かだい:issues:N2}\n\n#en\nTechnical Questions Are Still Being Reviewed\n::\n\n::para\n[分科会]{ぶんかかい:subcommittee:N3}の[議事録]{ぎじろく:minutes:N2}によると、[新しい]{あたらしい:new:N4}[仕組み]{しくみ:mechanism:N3}は[今]{いま:now:N5}の[表示]{ひょうじ:labeling:N3}を[置き換える]{おきかえる:replace:N2}[代替]{だいたい:substitute:N2}[策]{さく:measure:N1}として[検討されており]{けんとうされており:is being considered:N1}、まずは[希望する]{きぼうする:wishing to:N2}[事業者]{じぎょうしゃ:businesses:N4}から[使う]{つかう:use:N4}[形]{かたち:form:N3}が[想定されている]{そうていされている:is envisioned:N3}。\n\n#en\nAccording to the subcommittee minutes, the mechanism is being considered as a substitute for current package labeling, with an initial rollout envisioned for businesses that choose to use it.\n::\n\n::para\n[消費者]{しょうひしゃ:consumers:N3}が[情報]{じょうほう:information:N3}に[迷わず]{まよわず:without confusion:N3}[届く]{とどく:reach:N2}ためには、[商品]{しょうひん:product:N3}と[表示]{ひょうじ:label:N3}を1[対]{たい:to:N3}1で[対応させる]{たいおうさせる:match:N1}[方法]{ほうほう:method:N3}や、[必要]{ひつよう:necessary:N3}なデータへのアクセスをどう[確保する]{かくほする:secure:N1}かが[論点]{ろんてん:issue:N3}だとされた。\n\n#en\nOfficials said key questions include how to match each product one-to-one with its digital label and how to secure access to the necessary data without confusing consumers.\n::\n\n::para\n[分科会]{ぶんかかい:subcommittee:N3}では、[今]{いま:current:N5}あるJANコードを[使う]{つかう:use:N4}のか、それとも[専用]{せんよう:dedicated:N2}のQRコードを[新たに]{あらたに:newly:N4}[付ける]{つける:add:N3}のかも[決める]{きめる:decide:N3}[必要]{ひつよう:need:N3}があると[整理された]{せいりされた:was organized:N1}。\n\n#en\nThe subcommittee also said it must decide whether to rely on existing JAN product codes or add separate QR codes for this purpose.\n::\n\n::para\nさらに、[消費者]{しょうひしゃ:consumers:N3}が[必要]{ひつよう:needed:N3}[情報]{じょうほう:information:N3}へすぐ[届く]{とどく:reach:N2}[入口]{いりぐち:entry point:N4}をどう[示す]{しめす:show:N3}か、[広告]{こうこく:advertising:N3}とどう[分ける]{わける:separate:N5}かも[国際的]{こくさいてき:international:N3}[指針]{ししん:guidelines:N2}を[踏まえて]{ふまえて:based on:N1}[決める]{きめる:decide:N3}[課題]{かだい:issue:N2}だという。\n\n#en\nAnother issue is how to show a clear entry point to the information and keep it separate from advertising, in line with international guidance.\n::\n\n::para\n[議事録]{ぎじろく:minutes:N2}では、[誤り]{あやまり:errors:N3}があった[場合]{ばあい:case:N3}に[内容]{ないよう:content:N3}が[勝手]{かって:arbitrarily:N3}に[変えられない]{かえられない:cannot be changed:N3}よう、[監視]{かんし:monitoring:N1}や[記録]{きろく:logs:N2}の[残し方]{のこしかた:how to keep:N3}も[整える]{ととのえる:prepare:N1}[必要]{ひつよう:need:N3}があると[指摘された]{してきされた:was pointed out:N1}。\n\n#en\nThe minutes also pointed to the need for monitoring and recordkeeping rules so mistakes cannot be quietly changed without oversight.\n::\n\n::heading\n[期待]{きたい:expectations:N3}と[注意点]{ちゅういてん:cautions:N3}\n\n#en\nBenefits and Cautions\n::\n\n::para\nQRコードで[表示]{ひょうじ:labels:N3}を[読める]{よめる:can read:N5}ようになれば、[小さい]{ちいさい:small:N5}[袋]{ふくろ:packages:N2}でも[詳しい]{くわしい:detailed:N1}[説明]{せつめい:explanations:N3}を[載せやすくなる]{のせやすくなる:become easier to place:N1}と[見られる]{みられる:is seen:N5}。\n\n#en\nIf labels can be read through QR codes, even small packages are expected to be able to carry fuller explanations more easily.\n::\n\n::para\nその[一方]{いっぽう:on the other hand:N4}、スマートフォンを[使わない]{つかわない:do not use:N4}[人]{ひと:people:N5}にとっては[不便]{ふべん:inconvenient:N3}になりうるため、[消費者庁]{しょうひしゃちょう:Consumer Affairs Agency:N2}は[利点]{りてん:advantages:N3}と[負担]{ふたん:burden:N2}の[両方]{りょうほう:both:N3}を[見ながら]{みながら:while watching:N5}[制度]{せいど:system:N3}を[詰める]{つめる:work out:N2}と[見られる]{みられる:is seen:N5}。\n\n#en\nAt the same time, the system could be inconvenient for people who do not use smartphones, so the agency appears likely to weigh both the benefits and the burden as it refines the policy.\n::\n",{"id":59,"title":62,"titleEn":63,"topicPath":5,"questions":64},"日本、食品表示にQRコード導入へ 確認テスト","Japan QR Food Labels Confirmation Quiz",[65,91,114,137,160],{"id":66,"articleId":6,"question":67,"options":70,"correctLabel":76,"explanation":86,"tags":89},"news-jp-qr-food-labels-2026-05-18-quiz-q01",{"en":68,"jp":69},"Which agency is advancing the new food-labeling system?","新しい食品表示制度を進めているのはどの機関か。",[71,75,78,82],{"label":72,"jp":73,"en":74},"ア","国土交通省","The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism",{"label":76,"jp":18,"en":77},"イ","The Consumer Affairs Agency",{"label":79,"jp":80,"en":81},"ウ","文部科学省","The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology",{"label":83,"jp":84,"en":85},"エ","環境省","The Environment Ministry",{"en":87,"jp":88},"The article says the Consumer Affairs Agency is working on the new QR-code food-labeling system.","記事では、消費者庁がQRコードを使う新しい食品表示制度の導入を進めていると説明している。",[90],"comprehension",{"id":92,"articleId":6,"question":93,"options":96,"correctLabel":79,"explanation":109,"tags":112},"news-jp-qr-food-labels-2026-05-18-quiz-q02",{"en":94,"jp":95},"What start timing did the article give for the system?","制度の開始時期として記事で示されたのはいつか。",[97,100,103,106],{"label":72,"jp":98,"en":99},"2026年度前半","The first half of fiscal 2026",{"label":76,"jp":101,"en":102},"2026年度後半","The second half of fiscal 2026",{"label":79,"jp":104,"en":105},"2027年度後半が最も早い","The earliest is the second half of fiscal 2027",{"label":83,"jp":107,"en":108},"2028年度前半が確定","The first half of fiscal 2028 is confirmed",{"en":110,"jp":111},"The article says the agency is aiming for a launch as early as the latter half of fiscal 2027.","記事では、指針づくりなどを経て2027年度後半にも始めることを目指すとされている。",[113],"timeline",{"id":115,"articleId":6,"question":116,"options":119,"correctLabel":79,"explanation":132,"tags":135},"news-jp-qr-food-labels-2026-05-18-quiz-q03",{"en":117,"jp":118},"How many items are currently required on processed-food packaging?","現在の加工食品の包装に義務づけられている表示は何項目か。",[120,123,126,129],{"label":72,"jp":121,"en":122},"5項目","Five items",{"label":76,"jp":124,"en":125},"7項目","Seven items",{"label":79,"jp":127,"en":128},"9項目","Nine items",{"label":83,"jp":130,"en":131},"12項目","Twelve items",{"en":133,"jp":134},"The article says nine items are required, including the product name, ingredients, and additives.","記事では、商品名や原材料、添加物など9項目を書くことが求められると述べている。",[136],"detail",{"id":138,"articleId":6,"question":139,"options":142,"correctLabel":72,"explanation":155,"tags":158},"news-jp-qr-food-labels-2026-05-18-quiz-q04",{"en":140,"jp":141},"Which point did the subcommittee identify as important?","分科会が重要な論点として挙げたものはどれか。",[143,146,149,152],{"label":72,"jp":144,"en":145},"商品とデジタル表示を1対1で対応させる方法","How to match each product one-to-one with its digital label",{"label":76,"jp":147,"en":148},"テレビCMの放送回数を増やす方法","How to increase the number of TV commercials",{"label":79,"jp":150,"en":151},"店内BGMを統一する方法","How to standardize in-store background music",{"label":83,"jp":153,"en":154},"輸入関税を下げる方法","How to reduce import tariffs",{"en":156,"jp":157},"The article explains that one major issue is how to ensure each product matches its digital label one-to-one.","記事では、商品と表示を1対1で対応させる方法が大きな論点の一つだと説明している。",[159],"cause",{"id":161,"articleId":6,"question":162,"options":165,"correctLabel":76,"explanation":178,"tags":181},"news-jp-qr-food-labels-2026-05-18-quiz-q05",{"en":163,"jp":164},"Which caution did the article mention?","記事で注意点として触れられたのはどれか。",[166,169,172,175],{"label":72,"jp":167,"en":168},"すべての食品が紙包装になること","That all foods will switch to paper packaging",{"label":76,"jp":170,"en":171},"スマートフォンを使わない人には不便になりうること","That it could be inconvenient for people who do not use smartphones",{"label":79,"jp":173,"en":174},"食品の味が変わること","That the taste of foods will change",{"label":83,"jp":176,"en":177},"輸出がすぐ止まること","That exports will stop immediately",{"en":179,"jp":180},"The article notes that the system could be inconvenient for people who do not use smartphones.","記事は、スマートフォンを使わない人にとって不便になる可能性があると述べている。",[182],"implication"]