[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18":3},{"meta":4,"markdown":59,"quiz":60},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"vocabulary":14,"quizId":58},"news","news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18","jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18","高市首相、韓国の李大統領と安東で会談へ","Takaichi to Meet South Korea's Lee in Andong for Summit","jp-politics","South Korean President Lee Jae Myung and Japanese Prime Minister Sanae Takaichi are set to hold a summit in Andong on May 19 after their first hometown-based meeting in Nara in January. Seoul said the visit would be treated as a state-level occasion with dinner and traditional cultural performances, framing it as a chance to deepen trust and friendship.\n","2026-05-18T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews\u002Fjp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18.png",[15,20,25,29,33,38,42,46,50,54],{"word":16,"reading":17,"meaning":18,"level":19},"首脳会談","しゅのうかいだん","summit meeting","N2",{"word":21,"reading":22,"meaning":23,"level":24},"信頼","しんらい","trust","N3",{"word":26,"reading":27,"meaning":28,"level":24},"友情","ゆうじょう","friendship",{"word":30,"reading":31,"meaning":32,"level":19},"故郷","こきょう","hometown",{"word":34,"reading":35,"meaning":36,"level":37},"国賓級","こくひんきゅう","state-level","N1",{"word":39,"reading":40,"meaning":41,"level":37},"伝統公演","でんとうこうえん","traditional performance",{"word":43,"reading":44,"meaning":45,"level":37},"往来","おうらい","reciprocal visits",{"word":47,"reading":48,"meaning":49,"level":19},"関係改善","かんけいかいぜん","improvement of relations",{"word":51,"reading":52,"meaning":53,"level":19},"議題","ぎだい","agenda item",{"word":55,"reading":56,"meaning":57,"level":24},"外交","がいこう","diplomacy","news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18-quiz","\n::heading\n[高市]{たかいち:Takaichi:N3}[首相]{しゅしょう:prime minister:N3}、アンドンで[首脳会談]{しゅのうかいだん:summit meeting:N2}へ\n\n#en\nPM Takaichi Heads to Andong for a Summit\n::\n\n::para\n[韓国]{かんこく:South Korea:N2}のイ・ジェミョン[大統領]{だいとうりょう:president:N1}と[日本]{にほん:Japan:N5}の[高市]{たかいち:Takaichi:N3}[早苗]{さなえ:Sanae:N1}[首相]{しゅしょう:prime minister:N3}は、[5月19日]{ごがつじゅうくにち:May 19:N5}にアンドンで[首脳会談]{しゅのうかいだん:summit meeting:N2}を[行う]{おこなう:hold:N5}とソウルが[5月17日]{ごがつじゅうしちにち:May 17:N5}に[発表した]{はっぴょうした:announced:N3}。\n\n#en\nSeoul announced on May 17 that South Korean President Lee Jae Myung and Japanese Prime Minister Sanae Takaichi will hold a summit meeting in Andong on May 19.\n::\n\n::para\n[韓国]{かんこく:South Korea:N2}[大統領府]{だいとうりょうふ:presidential office:N1}は、この[会談]{かいだん:meeting:N3}が[信頼]{しんらい:trust:N3}と[友情]{ゆうじょう:friendship:N3}をさらに[深める]{ふかめる:deepen:N3}ための[意味]{いみ:meaning:N4}ある[機会]{きかい:opportunity:N3}に[なる]{なる:become}と[説明した]{せつめいした:explained:N3}。\n\n#en\nSouth Korea's presidential office said the meeting would be a meaningful opportunity to deepen trust and friendship.\n::\n\n::heading\n[1月]{いちがつ:January:N5}の[奈良]{なら:Nara:N1}に[続く]{つづく:follow:N3}[故郷]{こきょう:hometown:N1}どうしの[往来]{おうらい:reciprocal visits:N1}\n\n#en\nA Follow-Up to the January Hometown Visit in Nara\n::\n\n::para\n[今回]{こんかい:this time:N3}の[会談]{かいだん:meeting:N3}は、[1月]{いちがつ:January:N5}に[高市]{たかいち:Takaichi:N3}[首相]{しゅしょう:prime minister:N3}の[故郷]{こきょう:hometown:N1}である[奈良]{なら:Nara:N1}で[開かれた]{ひらかれた:was held:N4}[最初]{さいしょ:first:N3}の[首脳会談]{しゅのうかいだん:summit meeting:N2}に[続く]{つづく:follow:N3}ものとされる。\n\n#en\nThe meeting is described as a follow-up to the first summit held in January in Nara, Prime Minister Takaichi's hometown.\n::\n\n::para\n[今度]{こんど:this time:N4}はイ・ジェミョン[大統領]{だいとうりょう:president:N1}の[故郷]{こきょう:hometown:N1}アンドンが[舞台]{ぶたい:stage:N3}で、[両首脳]{りょうしゅのう:the two leaders:N2}が[互い]{たがい:each other:N3}の[地元]{じもと:home area:N4}を[訪ね合う]{たずねあう:visit each other:N3}かたちに[なる]{なる:become}。\n\n#en\nThis time the setting is President Lee's hometown of Andong, creating a pattern in which the two leaders visit each other's home regions.\n::\n\n::heading\n[国賓級]{こくひんきゅう:state-level:N1}の[待遇]{たいぐう:treatment:N1}と[伝統公演]{でんとうこうえん:traditional performances:N1}\n\n#en\nState-Level Treatment and Traditional Performances\n::\n\n::para\n[韓国側]{かんこくがわ:the South Korean side:N2}によると、この[訪問]{ほうもん:visit:N3}は[国賓級]{こくひんきゅう:state-level:N1}の[行事]{ぎょうじ:event:N4}として[扱われる]{あつかわれる:be treated:N1}とされ、[夕食会]{ゆうしょくかい:dinner:N4}も[予定されている]{よていされている:is planned:N3}。\n\n#en\nAccording to the South Korean side, the visit is to be treated as a state-level event, and a dinner is also planned.\n::\n\n::para\nさらに、[伝統的]{でんとうてき:traditional:N1}な[文化]{ぶんか:culture:N3}[公演]{こうえん:performance:N3}も[組み込まれる]{くみこまれる:be included:N3}とされ、[政治]{せいじ:politics:N3}だけでなく[文化]{ぶんか:culture:N3}を[通じた]{つうじた:through:N4}[交流]{こうりゅう:exchange:N3}も[演出する]{えんしゅつする:stage:N3}かたちに[なる]{なる:become}。\n\n#en\nTraditional cultural performances are also expected, making the event one that stages exchange through culture as well as politics.\n::\n\n::heading\n[関係改善]{かんけいかいぜん:improvement of relations:N1}の[流れ]{ながれ:flow:N3}を[保てる]{たもてる:can maintain:N1}か\n\n#en\nWhether the Two Sides Can Maintain Better Relations\n::\n\n::para\n[日韓]{にっかん:Japan-South Korea:N2}[関係]{かんけい:relations:N3}は、[首脳]{しゅのう:leaders:N2}どうしが[会う]{あう:meet:N4}[機会]{きかい:opportunity:N3}を[重ねる]{かさねる:accumulate:N4}ことで、[安定的]{あんていてき:stable:N3}な[対話]{たいわ:dialogue:N3}を[続ける]{つづける:continue:N3}ことが[重視されている]{じゅうしされている:is emphasized:N1}とみられる。\n\n#en\nRelations between Japan and South Korea are seen as placing importance on steady dialogue through repeated meetings between their leaders.\n::\n\n::para\nソウルは[今回]{こんかい:this time:N3}の[会談]{かいだん:meeting:N3}を[信頼]{しんらい:trust:N3}と[友情]{ゆうじょう:friendship:N3}を[深める]{ふかめる:deepen:N3}[機会]{きかい:opportunity:N3}と[位置づけており]{いちづけており:positions as:N3}、[前向き]{まえむき:forward-looking:N3}な[雰囲気]{ふんいき:atmosphere:N1}を[示そう]{しめそう:try to show:N3}としている。\n\n#en\nSeoul is framing the summit as a chance to deepen trust and friendship and appears to be signaling a forward-looking atmosphere.\n::\n\n::para\nただし、[具体的]{ぐたいてき:specific:N3}な[議題]{ぎだい:agenda items:N3}はこの[時点]{じてん:stage:N3}では[詳しく]{くわしく:in detail:N1}[明らかにされておらず]{あきらかにされておらず:have not been disclosed:N4}、[共同声明]{きょうどうせいめい:joint statement:N3}が[出る]{でる:be issued:N5}かどうかも[未定]{みてい:undecided:N3}とみられる。\n\n#en\nHowever, the detailed agenda has not been disclosed at this stage, and it is still unclear whether a joint statement will be issued.\n::\n\n::heading\n[日本]{にほん:Japan:N5}にとっての[外交]{がいこう:diplomacy:N3}の[意味]{いみ:meaning:N4}\n\n#en\nWhat the Visit Means for Japan's Diplomacy\n::\n\n::para\n[高市]{たかいち:Takaichi:N3}[首相]{しゅしょう:prime minister:N3}にとっては、[1月]{いちがつ:January:N5}の[奈良]{なら:Nara:N1}に[続く]{つづく:follow:N3}[往来]{おうらい:reciprocal visits:N1}を[重ねる]{かさねる:build up:N4}ことで、[近隣国]{きんりんこく:neighboring country:N1}との[対話]{たいわ:dialogue:N3}を[丁寧]{ていねい:careful:N1}に[積み上げる]{つみあげる:build up:N3} [姿勢]{しせい:stance:N1}を[示す]{しめす:show:N3}[場]{ば:occasion:N4}にも[なる]{なる:become}。\n\n#en\nFor Prime Minister Takaichi, the exchange following January's Nara meeting also becomes a chance to show a careful, step-by-step approach to dialogue with a neighboring country.\n::\n\n::para\n[会談]{かいだん:meeting:N3}の[成果]{せいか:results:N3}は[実際]{じっさい:actual:N3}の[協力]{きょうりょく:cooperation:N2}[案件]{あんけん:projects:N1}や[継続的]{けいぞくてき:continuous:N1}な[往来]{おうらい:reciprocal visits:N1}につながるかどうかで[判断される]{はんだんされる:be judged:N3}とみられる。\n\n#en\nThe summit's results will likely be judged by whether they lead to concrete cooperation projects and continued reciprocal visits.\n::\n\n::callout\n[ロイター]{ろいたー:Reuters}によると、アンドンでの[会談]{かいだん:meeting:N3}は[夕食会]{ゆうしょくかい:dinner:N4}と[伝統公演]{でんとうこうえん:traditional performances:N1}を[伴う]{ともなう:include:N1}[国賓級]{こくひんきゅう:state-level:N1}の[日程]{にってい:schedule:N3}として[準備されている]{じゅんびされている:being prepared:N2}。\n\n#en\nReuters said the Andong summit is being prepared as a state-level schedule that includes a dinner and traditional performances.\n::\n",{"id":58,"title":61,"titleEn":62,"topicPath":5,"questions":63},"高市首相、韓国の李大統領と安東で会談へ 確認テスト","Takaichi Andong Summit Confirmation Quiz",[64,91,114,137,159],{"id":65,"articleId":6,"question":66,"options":69,"correctLabel":75,"explanation":86,"tags":89},"news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18-quiz-q01",{"en":67,"jp":68},"In which city are PM Takaichi and President Lee Jae Myung scheduled to meet?","高市首相とイ・ジェミョン大統領が会談する予定の都市はどこか。",[70,74,78,82],{"label":71,"jp":72,"en":73},"ア","釜山","Busan",{"label":75,"jp":76,"en":77},"イ","アンドン","Andong",{"label":79,"jp":80,"en":81},"ウ","済州","Jeju",{"label":83,"jp":84,"en":85},"エ","仁川","Incheon",{"en":87,"jp":88},"The article says the summit meeting will be held in Andong on May 19.","記事では、5月19日にアンドンで首脳会談を行うと説明している。",[90],"comprehension",{"id":92,"articleId":6,"question":93,"options":96,"correctLabel":71,"explanation":109,"tags":112},"news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18-quiz-q02",{"en":94,"jp":95},"Before this meeting, where was the first summit in January held?","今回の会談の前に、1月の最初の会談はどこで開かれたか。",[97,100,103,106],{"label":71,"jp":98,"en":99},"奈良","Nara",{"label":75,"jp":101,"en":102},"東京","Tokyo",{"label":79,"jp":104,"en":105},"大阪","Osaka",{"label":83,"jp":107,"en":108},"福岡","Fukuoka",{"en":110,"jp":111},"The article says the first summit in January was held in Nara, Prime Minister Takaichi's hometown.","記事では、1月に高市首相の故郷である奈良で最初の首脳会談が開かれたとしている。",[113],"timeline",{"id":115,"articleId":6,"question":116,"options":119,"correctLabel":79,"explanation":132,"tags":135},"news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18-quiz-q03",{"en":117,"jp":118},"How does the South Korean side say it will treat the visit?","韓国側は今回の訪問をどのような行事として扱うとしているか。",[120,123,126,129],{"label":71,"jp":121,"en":122},"経済会議","An economic conference",{"label":75,"jp":124,"en":125},"選挙集会","An election rally",{"label":79,"jp":127,"en":128},"国賓級の行事","A state-level event",{"label":83,"jp":130,"en":131},"非公式の私的旅行","An unofficial private trip",{"en":133,"jp":134},"The article says the South Korean side will treat the visit as a state-level event.","本文では、韓国側がこの訪問を国賓級の行事として扱うとしている。",[136],"detail",{"id":138,"articleId":6,"question":139,"options":142,"correctLabel":71,"explanation":155,"tags":158},"news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18-quiz-q04",{"en":140,"jp":141},"Which item was said to be included in the schedule?","日程に含まれるとされたものはどれか。",[143,146,149,152],{"label":71,"jp":144,"en":145},"伝統的な文化公演","Traditional cultural performances",{"label":75,"jp":147,"en":148},"野球の親善試合","A friendly baseball game",{"label":79,"jp":150,"en":151},"新空港の開港式","An opening ceremony for a new airport",{"label":83,"jp":153,"en":154},"海上自衛隊の観艦式","A naval fleet review",{"en":156,"jp":157},"According to the article, traditional cultural performances are planned in addition to a dinner.","記事によると、夕食会に加えて伝統的な文化公演も予定されている。",[136],{"id":160,"articleId":6,"question":161,"options":164,"correctLabel":83,"explanation":177,"tags":180},"news-jp-takaichi-lee-andong-summit-2026-05-18-quiz-q05",{"en":162,"jp":163},"What did the article say remained unclear at this stage?","記事の時点で不明だとされたのは何か。",[165,168,171,174],{"label":71,"jp":166,"en":167},"会談が5月に行われるかどうか","Whether the summit will happen in May",{"label":75,"jp":169,"en":170},"首脳の名前","The names of the leaders",{"label":79,"jp":172,"en":173},"アンドンが韓国にあるかどうか","Whether Andong is in South Korea",{"label":83,"jp":175,"en":176},"共同声明が出るかどうか","Whether a joint statement will be issued",{"en":178,"jp":179},"The article says that besides the detailed agenda, it is also still unclear whether a joint statement will be issued.","本文では、具体的な議題に加えて共同声明が出るかどうかも未定とみられるとしている。",[181],"implication"]