[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04":3},{"meta":4,"markdown":67,"quiz":68},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"tags":14,"vocabulary":17,"quizId":64,"source":65},"news","news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04","jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04","生成AI導入が評価軸に、日本のIT就職人気でNTTデータ首位","Generative AI Adoption Becomes a Hiring Signal as NTT Data Tops Japan's IT Ranking","tech-jp-market","ITmedia Executive reported on June 4 that NTT Data ranked first for the 17th straight year in a new-graduate popularity survey for Japan's IT sector, while Sky rose to second and Fujitsu placed third. The survey organizer Minshu said students now weigh whether companies actively adopt and use generative AI, not only pay and work style. The result suggests that technical credibility and visible AI rollout are becoming part of employer branding in Japan's software market.\n","2026-06-04T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews\u002Fjp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04.png",[15,16],"japan","ai",[18,23,27,32,36,40,44,48,52,56,60],{"word":19,"reading":20,"meaning":21,"level":22},"就職人気","しゅうしょくにんき","job popularity","N2",{"word":24,"reading":25,"meaning":26,"level":22},"首位","しゅい","first place",{"word":28,"reading":29,"meaning":30,"level":31},"生成AI","せいせいエーアイ","generative AI","N1",{"word":33,"reading":34,"meaning":35,"level":22},"導入","どうにゅう","introduction",{"word":37,"reading":38,"meaning":39,"level":22},"活用","かつよう","practical use",{"word":41,"reading":42,"meaning":43,"level":31},"最先端技術","さいせんたんぎじゅつ","cutting-edge technology",{"word":45,"reading":46,"meaning":47,"level":31},"技術投資","ぎじゅつとうし","technology investment",{"word":49,"reading":50,"meaning":51,"level":31},"人事制度","じんじせいど","HR system",{"word":53,"reading":54,"meaning":55,"level":22},"年収","ねんしゅう","annual salary",{"word":57,"reading":58,"meaning":59,"level":31},"採用広報","さいようこうほう","recruiting communications",{"word":61,"reading":62,"meaning":63,"level":22},"調査","ちょうさ","survey","news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04-quiz",{"url":66},"https:\u002F\u002Fmag.executive.itmedia.co.jp\u002Fexecutive\u002Farticles\u002F2606\u002F04\u002Fnews072.html","\n::heading\n[生成AI導入]{せいせいエーアイどうにゅう:generative AI adoption:N2}が[評価軸]{ひょうかじく:evaluation axis:N1}に、[日本]{にほん:Japan:N5}のIT[就職人気]{しゅうしょくにんき:IT job popularity:N1}でNTTデータが[首位]{しゅい:first place:N3}\n\n#en\nGenerative AI Adoption Becomes an Evaluation Axis as NTT Data Tops Japan's IT Job Ranking\n::\n\n::para\n[就活]{しゅうかつ:job hunting:N1}サイト「みん[就]{しゅう:employment:N1}」は[来春]{らいしゅん:next spring:N4}[卒業予定]{そつぎょうよてい:expected to graduate:N2}の[学生]{がくせい:students:N5}を[対象]{たいしょう:target:N2}にしたIT[業界]{ぎょうかい:industry:N4}の[就職人気]{しゅうしょくにんき:job popularity:N1}[調査]{ちょうさ:survey:N2}をまとめ、ITmedia Executiveが[6月4日]{ろくがつよっか:June 4:N5}に[報じた]{ほうじた:reported:N3}。NTTデータが17[年連続]{ねんれんぞく:17 straight years:N3}で[首位]{しゅい:first place:N3}になった。\n\n#en\nJob-hunting site Minshu compiled a popularity survey of Japan's IT industry for students graduating next spring, and ITmedia Executive reported it on June 4. NTT Data took first place for the seventeenth straight year.\n::\n\n::para\n[2位]{にい:second place:N3}はSkyで、[前年]{ぜんねん:the previous year:N5}の[5位]{ごい:fifth place:N3}から[上がった]{あがった:moved up:N5}。[3位]{さんい:third place:N3}は[富士通]{ふじつう:Fujitsu:N1}だった。[順位]{じゅんい:ranking:N2}だけでなく、[学生]{がくせい:students:N5}が[何]{なに:what:N5}を[会社選び]{かいしゃえらび:company choice:N3}の[材料]{ざいりょう:material:N2}にしているかも[注目]{ちゅうもく:attention:N4}された。\n\n#en\nSky was second, up from fifth place a year earlier. Fujitsu was third. Attention also focused on what students are using to judge employers, not only on the ranking itself.\n::\n\n::heading\nNTTデータが[強かった]{つよかった:was strong:N4}[理由]{りゆう:reason:N3}\n\n#en\nWhy NTT Data Stayed Strong\n::\n\n::para\nITmedia Executiveは、みん[就]{しゅう:employment:N1}がNTTデータの[上位維持]{じょういいじ:staying at the top:N1}について、[最先端技術]{さいせんたんぎじゅつ:cutting-edge technology:N1}への[積極的]{せっきょくてき:active:N2}な[投資]{とうし:investment:N3}が[高く]{たかく:highly:N5}[評価]{ひょうか:evaluated:N1}されたと[説明]{せつめい:explained:N3}したと[伝えた]{つたえた:conveyed:N3}。AIを[含む]{ふくむ:including:N2} [新技術]{しんぎじゅつ:new technology:N2}に[触れられる]{ふれられる:be exposed to:N2} [環境]{かんきょう:environment:N1}が、[学生]{がくせい:students:N5}に[魅力]{みりょく:appeal:N1}として[映った]{うつった:appeared:N4}ようだ。\n\n#en\nITmedia Executive said Minshu explained NTT Data's staying power by pointing to highly rated investment in cutting-edge technology. An environment where students can engage with new technologies including AI appears to have looked attractive.\n::\n\n::para\n[元]{もと:original:N4}のランキング[発表]{はっぴょう:announcement:N3}では、NTTグループの[国産]{こくさん:domestic:N3}LLM「tsuzumi」や、[全社的]{ぜんしゃてき:company-wide:N3}な[生成AI]{せいせいエーアイ:generative AI:N3}の[業務活用]{ぎょうむかつよう:use in daily work:N3}が、[成長環境]{せいちょうかんきょう:growth environment:N1}のイメージを[強めた]{つよめた:strengthened:N4}とされた。つまり、AIを[実際]{じっさい:actually:N3}に[使う]{つかう:use:N4}[会社]{かいしゃ:company:N4}かどうかが、[採用市場]{さいようしじょう:hiring market:N2}でも[見られている]{みられている:is being watched:N5}とみられる。\n\n#en\nIn Minshu's original release, NTT Group's domestic LLM tsuzumi and company-wide use of generative AI were cited as strengthening its image as a place to grow. In other words, whether a company actually uses AI appears to be watched in the hiring market too.\n::\n\n::para\nみん[就]{しゅう:employment:N1}は、NTTデータの[人事制度]{じんじせいど:HR system:N3}にも[言及]{げんきゅう:reference:N1}した。[高度]{こうど:advanced:N4}な[知識]{ちしき:knowledge:N3}をもつIT[人材]{じんざい:talent:N2}には、3000[万円]{まんえん:ten thousand yen units:N5} [以上]{いじょう:or more:N4}の[年収]{ねんしゅう:annual salary:N3}を[提示]{ていじ:present:N1}できるしくみが、[学生]{がくせい:students:N5}の[関心]{かんしん:interest:N3}を[集めた]{あつめた:drew:N4}とされた。\n\n#en\nMinshu also referred to NTT Data's HR system. It said a structure that can offer annual compensation of 30 million yen or more to highly skilled IT talent drew student interest.\n::\n\n::heading\nSkyと[富士通]{ふじつう:Fujitsu:N1}の[浮上]{ふじょう:rise:N3}\n\n#en\nThe Rise of Sky and Fujitsu\n::\n\n::para\nSkyが[2位]{にい:second place:N3}まで[上がった]{あがった:moved up:N5}ことは、[大手]{おおて:major:N4}だけでなく、[実務]{じつむ:practical work:N3}に[近い]{ちかい:close:N4}ソフトウェア[会社]{かいしゃ:company:N4}への[支持]{しじ:support:N3}も[強い]{つよい:strong:N4}ことを[示した]{しめした:showed:N3}。[富士通]{ふじつう:Fujitsu:N1}が[3位]{さんい:third place:N3}に[入った]{はいった:entered:N5}ことも、[再編]{さいへん:reorganization:N2}の[話題]{わだい:topic:N4}だけでなく、テック[企業]{きぎょう:companies:N1}としての[見え方]{みえかた:how it is seen:N4}が[保たれている]{たもたれている:is being maintained:N1}ことを[示す]{しめす:suggest:N3}とみられる。\n\n#en\nSky's move to second suggests support remains strong for software companies close to practical development work, not only giant firms. Fujitsu reaching third also suggests it is still being seen as a technology company, not only through the lens of corporate restructuring.\n::\n\n::para\n[調査概要]{ちょうさがいよう:survey outline:N1}によると、このランキングは[2025年4月10日]{にせんにじゅうごねんしがつとおか:April 10, 2025:N5}から[2026年3月27日]{にせんにじゅうろくねんさんがつにじゅうしちにち:March 27, 2026:N5}までに[集めた]{あつめた:collected:N4}[回答]{かいとう:responses:N3}をもとにしている。[有効回答]{ゆうこうかいとう:valid responses:N2}は6670[人]{にん:people:N5}で、248[社]{しゃ:companies:N4}の[候補]{こうほ:candidates:N2}から1[人]{ひとり:one person:N5}あたり5から7[社]{しゃ:companies:N4}を[選ぶ]{えらぶ:choose:N3} [方式]{ほうしき:method:N3}だった。\n\n#en\nAccording to the survey outline, the ranking is based on responses collected from April 10, 2025 through March 27, 2026. There were 6,670 valid respondents, and each person selected five to seven companies from 248 candidates.\n::\n\n::callout\nみん[就]{しゅう:employment:N1}は、これまでの[学生]{がくせい:students:N5}が[福利厚生]{ふくりこうせい:benefits:N2}や[働き方]{はたらきかた:working style:N3}の[柔軟性]{じゅうなんせい:flexibility:N2}を[重視]{じゅうし:emphasis:N1}する[傾向]{けいこう:tendency:N2}が[強かった]{つよかった:was strong:N4}のに[対し]{たいし:by contrast:N3}、[今回]{こんかい:this time:N3}は[生成AI]{せいせいエーアイ:generative AI:N3}を[積極的]{せっきょくてき:actively:N2}に[導入]{どうにゅう:adopt:N2}して[活用]{かつよう:use:N3}しているかが[企業評価]{きぎょうひょうか:company evaluation:N1}の[軸]{じく:axis:N1}になったと[分析]{ぶんせき:analyzed:N1}した。\n\n#en\nMinshu said students had previously put strong weight on benefits and flexible work style, but this time whether companies actively deploy and use generative AI became an axis of employer evaluation.\n::\n\n::heading\n[日本]{にほん:Japan:N5}のテック[市場]{しじょう:market:N3}への[意味]{いみ:meaning:N4}\n\n#en\nWhat It Means for Japan's Tech Market\n::\n\n::para\n[新卒採用]{しんそつさいよう:new-graduate hiring:N2}では、[給与]{きゅうよ:salary:N3}や[知名度]{ちめいど:name recognition:N4}だけでなく、[技術投資]{ぎじゅつとうし:technology investment:N2}を[外]{そと:outside:N5}から[見える]{みえる:visible:N5}かたちで[示せる]{しめせる:can show:N3}かが[重要]{じゅうよう:important:N3}になっているようだ。[採用広報]{さいようこうほう:recruiting communications:N2}でAI[導入]{どうにゅう:deployment:N2}や[開発環境]{かいはつかんきょう:development environment:N1}をどう[語る]{かたる:describe:N5}かは、ますます[差]{さ:gap:N3}を[生む]{うむ:create:N5}とみられる。\n\n#en\nIn new-graduate hiring, it no longer seems enough to have salary and name recognition alone. The ability to show technology investment visibly from the outside appears increasingly important, and how firms talk about AI rollout and development environment in recruiting may create more separation.\n::\n\n::para\n[読者]{どくしゃ:readers:N4}がソフトウェア[企業]{きぎょう:companies:N1}で[働く]{はたらく:work:N3}エンジニアなら、このランキングは[広報戦略]{こうほうせんりゃく:communications strategy:N2}の[話]{はなし:story:N5}だけではない。[社内]{しゃない:inside the company:N3}でAIをどう[使う]{つかう:use:N4}か、[若手]{わかて:younger staff:N3}がどこまで[学べる]{まなべる:can learn:N5}か、そしてその[内容]{ないよう:content:N3}を[採用]{さいよう:hiring:N2}の[言葉]{ことば:language:N3}に[変えられる]{かえられる:can turn into:N3}かが、[競争力]{きょうそうりょく:competitiveness:N2}の[一部]{いちぶ:part:N3}になっている。\n\n#en\nFor readers working at software companies, this is not only a public-relations story. How a company uses AI internally, how much junior staff can learn, and whether that can be translated into recruiting language are becoming part of competitiveness.\n::\n\n::para\nもちろん、[人気調査]{にんきちょうさ:popularity survey:N2}だけで[実際]{じっさい:actual:N3}の[仕事]{しごと:work:N4}の[中身]{なかみ:substance:N4}が[決まる]{きまる:is decided:N3}わけではない。それでも、[日本]{にほん:Japan:N5}のIT[就職市場]{しゅうしょくしじょう:IT job market:N1}でAI[活用]{かつよう:AI use:N3}が[見える]{みえる:visible:N5} [会社]{かいしゃ:company:N4}ほど[強い]{つよい:strong:N4} [印象]{いんしょう:impression:N2}を[持たれやすい]{もたれやすい:likely to leave:N4}という[流れ]{ながれ:trend:N3}は、しばらく[続く]{つづく:continue:N3}とみられる。\n\n#en\nOf course, a popularity survey does not determine the actual substance of work. Even so, the trend that companies with visible AI use leave a stronger impression in Japan's IT job market looks likely to continue for a while.\n::\n",{"id":64,"title":69,"titleEn":70,"topicPath":5,"questions":71},"生成AIとIT就職人気ランキング クイズ","Quiz on Generative AI and Japan's IT Hiring Ranking",[72,97,115,137,159],{"id":73,"articleId":6,"question":74,"options":77,"correctLabel":79,"explanation":92,"tags":95},"news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04-quiz-q01",{"en":75,"jp":76},"Which company ranked first in this IT industry job popularity ranking?","今回のIT業界の就職人気ランキングで1位だった会社はどこですか。",[78,82,85,89],{"label":79,"jp":80,"en":81},"ア","NTTデータ","NTT Data",{"label":83,"jp":84,"en":84},"イ","Sky",{"label":86,"jp":87,"en":88},"ウ","富士通","Fujitsu",{"label":90,"jp":91,"en":91},"エ","SCSK",{"en":93,"jp":94},"The article says NTT Data finished first for the seventeenth consecutive year.","記事では、NTTデータが17年連続で1位になったと説明している。",[96],"ranking",{"id":98,"articleId":6,"question":99,"options":102,"correctLabel":83,"explanation":111,"tags":114},"news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04-quiz-q02",{"en":100,"jp":101},"Which company rose from fifth place a year earlier to second place?","前年の5位から2位に上がった会社はどこですか。",[103,106,107,108],{"label":79,"jp":104,"en":105},"楽天グループ","Rakuten Group",{"label":83,"jp":84,"en":84},{"label":86,"jp":87,"en":88},{"label":90,"jp":109,"en":110},"Google日本法人","Google Japan",{"en":112,"jp":113},"The article says Sky moved up from fifth place to second.","記事では、Skyが前年5位から2位へ上昇したとある。",[96],{"id":116,"articleId":6,"question":117,"options":120,"correctLabel":86,"explanation":133,"tags":136},"news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04-quiz-q03",{"en":118,"jp":119},"What did Minshu identify as a new axis of employer evaluation this time?","みん就は今回、企業評価の新しい軸として何を挙げましたか。",[121,124,127,130],{"label":79,"jp":122,"en":123},"社員食堂の広さ","The size of employee cafeterias",{"label":83,"jp":125,"en":126},"海外旅行の回数","How often employees travel abroad",{"label":86,"jp":128,"en":129},"生成AIの導入と活用","The adoption and use of generative AI",{"label":90,"jp":131,"en":132},"会社のロゴの色","The color of the company logo",{"en":134,"jp":135},"Minshu said whether companies actively adopt and use generative AI became an axis of employer evaluation.","みん就は、生成AIを積極的に導入し活用しているかが企業評価の軸になったと分析した。",[16],{"id":138,"articleId":6,"question":139,"options":142,"correctLabel":86,"explanation":155,"tags":158},"news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04-quiz-q04",{"en":140,"jp":141},"How many valid respondents were counted in the ranking survey?","ランキングの有効回答人数は何人でしたか。",[143,146,149,152],{"label":79,"jp":144,"en":145},"248人","248 people",{"label":83,"jp":147,"en":148},"667人","667 people",{"label":86,"jp":150,"en":151},"6,670人","6,670 people",{"label":90,"jp":153,"en":154},"17,000人","17,000 people",{"en":156,"jp":157},"The article explains that the survey counted 6,670 valid responses.","記事では、調査の有効回答は6,670人だったと説明している。",[63],{"id":160,"articleId":6,"question":161,"options":164,"correctLabel":79,"explanation":177,"tags":180},"news-jp-tech-it-hiring-rankings-2026-06-04-quiz-q05",{"en":162,"jp":163},"What point did the article emphasize as important for readers?","記事が読者向けの意味として強調した点は何ですか。",[165,168,171,174],{"label":79,"jp":166,"en":167},"AIの社内活用を採用広報に結び付ける力","The ability to connect internal AI use to recruiting communications",{"label":83,"jp":169,"en":170},"紙の履歴書を使い続けること","Continuing to use paper resumes",{"label":86,"jp":172,"en":173},"全員が同じ言語だけを学ぶこと","Having everyone learn only one language",{"label":90,"jp":175,"en":176},"採用を完全に止めること","Stopping hiring completely",{"en":178,"jp":179},"The later part of the article says competitiveness now includes whether internal AI use and learning environments can be translated into recruiting language.","本文の後半では、社内でのAI活用や学習環境を採用広報の言葉に変えられるかが競争力の一部だと述べている。",[181],"implication"]