[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:sports-miho-takagi-peoples-honor-award-2026-05-23":3},{"meta":4,"markdown":62},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"tags":14,"vocabulary":16,"source":60},"news","news-sports-miho-takagi-peoples-honor-award-2026-05-23","sports-miho-takagi-peoples-honor-award-2026-05-23","高木美帆さんへの国民栄誉賞、政府が検討へ","Japan Considers People’s Honor Award for Miho Takagi","sports","Japan's government said on May 22, 2026 that it will consider giving the People’s Honor Award to retired speedskating star Miho Takagi.\nOfficials said Takagi helped promote Japanese sports and inspired the public through her long success on the global stage.\nA final decision is expected after the government hears views from relevant people and the Japan Sports Agency.\n","2026-05-23T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews\u002Fsports-miho-takagi-peoples-honor-award-2026-05-23.png",[15],"japan",[17,22,27,31,36,40,44,48,52,56],{"word":18,"reading":19,"meaning":20,"level":21},"国民栄誉賞","こくみんえいよしょう","People’s Honor Award","N1",{"word":23,"reading":24,"meaning":25,"level":26},"検討","けんとう","consideration","N3",{"word":28,"reading":29,"meaning":30,"level":21},"授与","じゅよ","conferment",{"word":32,"reading":33,"meaning":34,"level":35},"功績","こうせき","achievement","N2",{"word":37,"reading":38,"meaning":39,"level":21},"振興","しんこう","promotion",{"word":41,"reading":42,"meaning":43,"level":26},"引退","いんたい","retirement",{"word":45,"reading":46,"meaning":47,"level":26},"関係者","かんけいしゃ","relevant people",{"word":49,"reading":50,"meaning":51,"level":35},"最終判断","さいしゅうはんだん","final decision",{"word":53,"reading":54,"meaning":55,"level":21},"多大","ただい","great",{"word":57,"reading":58,"meaning":59,"level":26},"勇気","ゆうき","courage",{"url":61},"https:\u002F\u002Fwww.japantimes.co.jp\u002Fnews\u002F2026\u002F05\u002F22\u002Fjapan\u002Fgovernment-honor-award-miho-takagi\u002F","\n::para\n[日本政府]{にほんせいふ:Japanese government:N2}は5月22日、[スピードスケート]{すぴーどすけーと:speed skating}の[高木美帆]{たかぎみほ:Miho Takagi:N1}さんに[国民栄誉賞]{こくみんえいよしょう:People's Honor Award:N1}を[授与]{じゅよ:confer:N1}するかどうかの[検討]{けんとう:consideration:N1}を[進める]{すすめる:move forward:N3}と[明らかにした]{あきらかにした:made clear:N4}。\n\n#en\nJapan's government said on May 22 that it will move ahead with considering whether to confer the People’s Honor Award on speedskating star Miho Takagi.\n::\n\n::heading\n[授与]{じゅよ:conferment:N1}の[検討]{けんとう:consideration:N1}が[始まった]{はじまった:began:N4}\n\n#en\nConsideration for the Award Has Begun\n::\n\n::para\n[木原官房長官]{きはらかんぼうちょうかん:Chief Cabinet Secretary Kihara:N1}は[記者会見]{きしゃかいけん:press conference:N3}で、[高市早苗首相]{たかいちさなえしゅしょう:Prime Minister Sanae Takaichi:N1}から[高木氏]{たかぎし:Ms. Takagi:N1}への[授与]{じゅよ:conferment:N1}について[検討]{けんとう:consideration:N1}を[進める]{すすめる:proceed:N3}よう[指示]{しじ:instruction:N3}があったと[述べた]{のべた:said:N2}。\n\n#en\nChief Cabinet Secretary Minoru Kihara said at a news conference that Prime Minister Sanae Takaichi had instructed officials to proceed with considering an award for Takagi.\n::\n\n::para\n[木原氏]{きはらし:Mr. Kihara:N1}は、その[理由]{りゆう:reason:N3}として、[高木氏]{たかぎし:Ms. Takagi:N1}が[日本]{にほん:Japan:N5}のスポーツの[振興]{しんこう:promotion:N1}と[発展]{はってん:development:N1}に[多大]{ただい:substantial:N4}な[貢献]{こうけん:contribution:N1}をし、[多く]{おおく:many:N4}の[人]{ひと:people:N5}に[夢]{ゆめ:dreams:N3}と[感動]{かんどう:emotion:N3}を[与えた]{あたえた:gave:N3}と[説明]{せつめい:explained:N3}した。\n\n#en\nKihara explained that Takagi was being recognized because she made a major contribution to the promotion and development of sports in Japan and gave many people dreams and inspiration.\n::\n\n::callout\n[国民栄誉賞]{こくみんえいよしょう:People's Honor Award:N1}は、[広く]{ひろく:widely:N4} [社会]{しゃかい:society:N4}に[明るい]{あかるい:bright:N4} [希望]{きぼう:hope:N2}や[勇気]{ゆうき:courage:N2}を[与えた]{あたえた:gave:N3} [人物]{じんぶつ:person:N4}などに[贈られる]{おくられる:is awarded:N2} [賞]{しょう:award:N2}とされる。[報道]{ほうどう:reports:N3}によると、これまでに27[人]{にん:people:N5}と1[団体]{だんたい:team or group:N2}が[受賞]{じゅしょう:received the award:N2}している。\n\n#en\nThe People’s Honor Award is given to people and, in rare cases, groups seen as bringing bright hope and courage to society. Reports said 27 individuals and one team had received it so far.\n::\n\n::heading\n[高木美帆]{たかぎみほ:Miho Takagi:N1}さんの[歩み]{あゆみ:career path:N4}\n\n#en\nMiho Takagi's Career\n::\n\n::para\n[高木さん]{たかぎさん:Takagi:N5}は、この[春]{はる:this spring:N4}に[現役]{げんえき:active competition:N3}を[引退]{いんたい:retire:N3}したと[報じられている]{ほうじられている:has been reported:N3}。[長く]{ながく:for a long time:N5}[日本]{にほん:Japan:N5}の[スピードスケート界]{すぴーどすけーとかい:speedskating world:N4}を[引っ張ってきた]{ひっぱってきた:led:N1} [選手]{せんしゅ:athlete:N3}として[知られる]{しられる:is known:N4}。\n\n#en\nTakagi is reported to have retired from active competition this spring. She is known as an athlete who led Japanese speedskating for many years.\n::\n\n::para\n[高木さん]{たかぎさん:Takagi:N5}は[冬季五輪]{とうきごりん:Winter Olympics:N2}で[通算]{つうさん:career total:N2}10[個]{こ:items:N2}のメダルを[獲得]{かくとく:won:N1}し、[日本人女性]{にほんじんじょせい:Japanese woman:N3}として[最多]{さいた:the most:N3}の[記録]{きろく:record:N2}を[持つ]{もつ:hold:N4}と[伝えられた]{つたえられた:was reported:N3}。\n\n#en\nReports said Takagi won a career total of 10 Winter Olympic medals, the most ever by a Japanese woman.\n::\n\n::para\n[木原氏]{きはらし:Mr. Kihara:N1}は、[高木さん]{たかぎさん:Takagi:N5}について、[長年]{ながねん:many years:N5}にわたり[世界]{せかい:world:N4}の[舞台]{ぶたい:stage:N3}で[第一線]{だいいっせん:front line:N1}を[走り続けた]{はしりつづけた:continued competing at the top:N3} [存在]{そんざい:figure:N3}だと[評価]{ひょうか:evaluated:N1}した。\n\n#en\nKihara described Takagi as a figure who stayed on the front line of the world stage for many years.\n::\n\n::heading\n[本人]{ほんにん:the athlete herself:N5}の[受け止め]{うけとめ:reaction:N3}\n\n#en\nTakagi's Reaction\n::\n\n::para\n[高木さん]{たかぎさん:Takagi:N5}は[声明]{せいめい:statement:N3}で、「[検討]{けんとう:consideration:N1}していただけるだけでも[光栄]{こうえい:an honor:N2}です」と[述べた]{のべた:said:N2}うえで、[結果]{けっか:result:N1}を[楽しみに]{たのしみに:with anticipation:N4} [待ちたい]{まちたい:would like to wait for:N4}と[伝えた]{つたえた:conveyed:N3}。\n\n#en\nIn a statement, Takagi said it was an honor simply to be considered and added that she would wait for the result with anticipation.\n::\n\n::para\n[政府]{せいふ:government:N2}は、[今後]{こんご:from here:N5}、[日本スポーツ庁]{にほんすぽーつちょう:Japan Sports Agency:N2}や[関係者]{かんけいしゃ:relevant people:N3}の[意見]{いけん:opinions:N4}を[聞いた]{きいた:heard:N5}うえで[最終判断]{さいしゅうはんだん:final decision:N3}をするとしており、[授与時期]{じゅよじき:timing of the award:N1}はまだ[決まっていない]{きまっていない:has not been decided:N3}とされた。\n\n#en\nThe government said it will make a final decision after hearing views from the Japan Sports Agency and other relevant people, and that the timing of any award has not yet been decided.\n::\n\n::heading\n[今回]{こんかい:this time:N3}の[話]{はなし:matter:N5}が[持つ]{もつ:has:N4} [意味]{いみ:meaning:N4}\n\n#en\nWhy This Matters\n::\n\n::para\n[現役引退]{げんえきいんたい:retirement from active competition:N3}の[直後]{ちょくご:soon after:N3}に[国民栄誉賞]{こくみんえいよしょう:People's Honor Award:N1}の[候補]{こうほ:candidate:N2}として[名前]{なまえ:name:N5}が[挙がった]{あがった:came up:N1}ことは、[高木さん]{たかぎさん:Takagi:N5}の[功績]{こうせき:achievements:N1}が[日本国内]{にほんこくない:within Japan:N3}で[広く]{ひろく:widely:N4}[共有]{きょうゆう:shared:N3}されていることを[示す]{しめす:shows:N3}と[見られる]{みられる:is seen:N5}。\n\n#en\nThe fact that Takagi's name came up for the People’s Honor Award soon after her retirement is seen as showing how widely her achievements are shared in Japan.\n::\n\n::para\n[政府]{せいふ:government:N2}の[検討]{けんとう:consideration:N1}は、[個人]{こじん:individual:N2}の[成績]{せいせき:results:N2}だけでなく、[日本]{にほん:Japan:N5}のスポーツ[全体]{ぜんたい:as a whole:N3}に[与えた]{あたえた:gave:N3} [影響]{えいきょう:impact:N1}まで[評価]{ひょうか:evaluate:N1}しようとする[動き]{うごき:move:N4}とも[受け止められそうだ]{うけとめられそうだ:is likely to be viewed:N3}。\n\n#en\nThe move is also likely to be seen as an effort to evaluate not only Takagi's own results but also the broader impact she had on Japanese sports.\n::\n"]