[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22":3},{"meta":4,"markdown":68,"quiz":69},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"image":13,"tags":14,"vocabulary":17,"quizId":65,"source":66},"news","news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22","tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22","日本企業の3社に1社、AIロボット導入を検討","One in Three Japanese Firms Are Using or Considering AI Robots, Reuters Poll Finds","tech","A Reuters survey released on May 21 found that about one in three Japanese companies are already using, planning to use, or considering AI-powered robots. Transport-equipment makers were the most active adopters, while wholesalers showed little interest. The poll also said the Japanese government sees workplace AI robots as one way to address chronic labor shortages and support the country's industrial position.\n","2026-05-22T00:00:00Z","https:\u002F\u002Fimages.yamiyomi.com\u002Fnews\u002Ftech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22.png",[15,16],"japan","ai",[18,23,27,31,36,40,44,48,52,56,60],{"word":19,"reading":20,"meaning":21,"level":22},"導入","どうにゅう","introduction","N2",{"word":24,"reading":25,"meaning":26,"level":22},"人手不足","ひとでぶそく","labor shortage",{"word":28,"reading":29,"meaning":30,"level":22},"製造業","せいぞうぎょう","manufacturing industry",{"word":32,"reading":33,"meaning":34,"level":35},"輸送機器","ゆそうきき","transportation equipment","N1",{"word":37,"reading":38,"meaning":39,"level":35},"自律性","じりつせい","autonomy",{"word":41,"reading":42,"meaning":43,"level":35},"卸売業","おろしうりぎょう","wholesale business",{"word":45,"reading":46,"meaning":47,"level":22},"活用","かつよう","practical use",{"word":49,"reading":50,"meaning":51,"level":35},"危険作業","きけんさぎょう","dangerous work",{"word":53,"reading":54,"meaning":55,"level":35},"金融資産","きんゆうしさん","financial assets",{"word":57,"reading":58,"meaning":59,"level":35},"指針","ししん","guideline",{"word":61,"reading":62,"meaning":63,"level":64},"成長","せいちょう","growth","N3","news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22-quiz",{"url":67},"https:\u002F\u002Fwww.investing.com\u002Fnews\u002Fstock-market-news\u002Fone-in-three-japan-firms-using-or-considering-ai-robots-reuters-poll-4702754","\n::para\n[ロイター]{ろいたー:Reuters}が5月21日に[公表]{こうひょう:released:N3}した[調査]{ちょうさ:survey:N2}によると、[日本企業]{にほんきぎょう:Japanese companies:N1}の3[社]{しゃ:companies:N4}に1[社]{しゃ:company:N4}ほどが、AIロボットをすでに[使っている]{つかっている:are using:N4}か、[導入]{どうにゅう:deploy:N2}を[計画]{けいかく:plan:N4}しているか、[検討]{けんとう:consider:N1}していることがわかった。[人手不足]{ひとでぶそく:labor shortage:N4}が[続く]{つづく:continue:N3}なかで、[会社]{かいしゃ:companies:N4}の[関心]{かんしん:interest:N3}が[広がっている]{ひろがっている:is spreading:N4}。\n\n#en\nA Reuters survey released on May 21 found that about one in three Japanese companies are already using AI robots, planning to deploy them, or considering them. Interest is spreading as labor shortages continue.\n::\n\n::heading\n[調査]{ちょうさ:survey:N2}で[見えた]{みえた:revealed:N5}こと\n\n#en\nWhat the Survey Found\n::\n\n::para\n[調査結果]{ちょうさけっか:survey results:N1}では、4%がすでにAIロボットを[使っている]{つかっている:are using:N4}と[答えた]{こたえた:answered:N4}。5%は[導入]{どうにゅう:deployment:N2}を[計画]{けいかく:plan:N4}し、25%は[検討]{けんとう:consideration:N1}[中]{ちゅう:in progress:N5}だという。[残る]{のこる:remaining:N3}66%は、[現時点]{げんじてん:at present:N3}では[予定]{よてい:plans:N3}がないとした。\n\n#en\nIn the results, 4% said they are already using AI robots. Another 5% said they plan to deploy them, 25% said they are considering them, and the remaining 66% said they have no current plans.\n::\n\n::para\n[業種別]{ぎょうしゅべつ:by industry:N3}では、[自動車]{じどうしゃ:automobile:N4}などの[輸送機器]{ゆそうきき:transportation equipment:N1}メーカーがもっとも[積極的]{せっきょくてき:aggressive:N2}だった。この[分野]{ぶんや:field:N4}では80%が、すでに[使う]{つかう:use:N4}か、[導入]{どうにゅう:deployment:N2}を[検討]{けんとう:consider:N1}していると[答えた]{こたえた:answered:N4}。その[一方]{いっぽう:on the other hand:N4}で、[卸売]{おろしうり:wholesale:N1}の[分野]{ぶんや:sector:N4}では94%が[導入]{どうにゅう:deployment:N2}の[予定]{よてい:plans:N3}はないとした。\n\n#en\nBy industry, transportation-equipment makers such as automakers were the most aggressive. In that sector, 80% said they are already using AI robots or considering deployment, while 94% of wholesalers said they have no plans to adopt them.\n::\n\n::callout\nAIロボットを[使う]{つかう:use:N4}か[検討]{けんとう:consider:N1}している[企業]{きぎょう:companies:N1}のうち、71%は[製造]{せいぞう:manufacturing:N1}を[用途]{ようと:use case:N3}に[挙げた]{あげた:listed:N1}。19%は[危険作業]{きけんさぎょう:dangerous work:N3}、11%は[客]{きゃく:customers:N3}に[向き合う]{むきあう:face:N3}サービスを[選んだ]{えらんだ:selected:N3}。\n\n#en\nAmong companies already using AI robots or considering them, 71% chose manufacturing as a use case. Another 19% picked dangerous work, and 11% selected customer-facing services.\n::\n\n::heading\n[なぜ]{なぜ:why}[日本]{にほん:Japan:N5}で[注目]{ちゅうもく:attention:N4}されるのか\n\n#en\nWhy It Matters in Japan\n::\n\n::para\n[日本政府]{にほんせいふ:Japanese government:N2}は、[職場]{しょくば:workplaces:N3}へのAIロボットの[導入]{どうにゅう:introduction:N2}が、[慢性的]{まんせいてき:chronic:N1}な[人手不足]{ひとでぶそく:labor shortage:N4}に[対応]{たいおう:respond:N1}する[重要]{じゅうよう:important:N3}な[手段]{しゅだん:means:N3}になると[見ている]{みている:views:N5}。さらに、[日本]{にほん:Japan:N5}が[産業用]{さんぎょうよう:industrial:N3}ロボットの[供給国]{きょうきゅうこく:supplying country:N3}としての[地位]{ちい:position:N3}を[保つ]{たもつ:maintain:N1}ことにもつながるとされる。\n\n#en\nThe Japanese government sees workplace AI robots as an important way to respond to chronic labor shortages. They are also viewed as a way for Japan to maintain its position as a supplier of industrial robots.\n::\n\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}には、ファナック、[安川電機]{やすかわでんき:Yaskawa Electric:N3}、[川崎重工業]{かわさきじゅうこうぎょう:Kawasaki Heavy Industries:N1}のような[大手]{おおて:major:N4}ロボット[企業]{きぎょう:companies:N1}がある。[従来型]{じゅうらいがた:conventional:N1}の[産業用]{さんぎょうよう:industrial:N3}ロボットでは[強み]{つよみ:strength:N4}があるが、[周囲]{しゅうい:surroundings:N2}を[判断]{はんだん:judge:N3}して[動く]{うごく:act:N4}AIロボットでは、[中国]{ちゅうごく:China:N5}や[アメリカ]{あめりか:the United States}との[競争]{きょうそう:competition:N2}が[厳しくなっている]{きびしくなっている:is becoming tougher:N1}。\n\n#en\nJapan is home to major robotics companies such as Fanuc, Yaskawa Electric and Kawasaki Heavy Industries. It remains strong in conventional industrial robots, but competition is getting tougher against China and the United States in AI robots that can judge their surroundings and act with some autonomy.\n::\n\n::heading\n[調査]{ちょうさ:survey:N2}が[聞いた]{きいた:asked:N5}もう1つの[論点]{ろんてん:issue:N3}\n\n#en\nAnother Question in the Poll\n::\n\n::para\n[今回]{こんかい:this time:N3}の[調査]{ちょうさ:survey:N2}では、[企業]{きぎょう:companies:N1}が[持つ]{もつ:hold:N4}[金融資産]{きんゆうしさん:financial assets:N1}をどう[使う]{つかう:use:N4}かについても[質問]{しつもん:questions:N4}した。[政府]{せいふ:government:N2}は、[価値]{かち:value:N1}が[増えた]{ふえた:increased:N3}[資産]{しさん:assets:N3}を[成長]{せいちょう:growth:N3}のために[効率的]{こうりつてき:efficiently:N1}に[活用]{かつよう:use:N3}するよう[上場企業]{じょうじょうきぎょう:listed companies:N1}に[求めている]{もとめている:is asking:N3}。\n\n#en\nThe survey also asked how companies should use the financial assets they hold. The government is asking listed companies to make more efficient use of assets that have risen in value in order to support growth.\n::\n\n::para\n[回答企業]{かいとうきぎょう:responding companies:N1}の60%は、その[判断]{はんだん:decision:N3}は[各社]{かくしゃ:each company:N2}に[任せる]{まかせる:leave to:N3}べきだとした。44%は、[指針]{ししん:guideline:N2}を[当てはめる]{あてはめる:apply:N3}ときに[企業規模]{きぎょうきぼ:company size:N1}を[考える]{かんがえる:consider:N4}べきだと[答えた]{こたえた:answered:N4}。24%は、[賃上げ]{ちんあげ:wage hikes:N1}を[可能]{かのう:possible:N3}にするために、ある[程度]{ていど:degree:N3}の[金融資産]{きんゆうしさん:financial assets:N1}を[持つ]{もつ:hold:N4}ことが[必要]{ひつよう:necessary:N3}だとした。\n\n#en\nSixty percent of respondents said such decisions should be left to each company. Another 44% said company size should be considered when applying the guideline, while 24% said firms need to keep a certain level of financial assets to make wage hikes possible.\n::\n\n::para\n[金融庁]{きんゆうちょう:Financial Services Agency:N1}と[東京証券取引所]{とうきょうしょうけんとりひきじょ:Tokyo Stock Exchange:N1}は[先月]{せんげつ:last month:N5}、[企業統治]{きぎょうとうち:corporate governance:N1}コードの[改定案]{かいていあん:draft revision:N1}をまとめた。[資金]{しきん:funds:N3}などの[経営資源]{けいえいしげん:business resources:N1}が[成長]{せいちょう:growth:N3}のために[十分]{じゅうぶん:adequately:N5}に[使われている]{つかわれている:are being used:N4}かを[確認]{かくにん:check:N3}するよう[促す]{うながす:urge:N1}ものだという。\n\n#en\nLast month, the Financial Services Agency and the Tokyo Stock Exchange compiled a draft revision to Japan's corporate governance code. It is meant to encourage companies to check whether business resources such as funds are being used adequately for growth.\n::\n\n::heading\n[読者]{どくしゃ:readers:N4}にとっての[意味]{いみ:meaning:N4}\n\n#en\nWhy Readers Should Care\n::\n\n::para\n[ロイター]{ろいたー:Reuters}によると、この[調査]{ちょうさ:survey:N2}は5月1日から15日にかけて[日経リサーチ]{にっけいりさーち:Nikkei Research:N3}が[492社]{よんひゃくきゅうじゅうにしゃ:492 companies:N4}に[行い]{おこない:conducted:N5}、220[社]{しゃ:companies:N4}が[匿名]{とくめい:anonymously:N1}で[答えた]{こたえた:responded:N4}。[日本]{にほん:Japan:N5}の[会社]{かいしゃ:companies:N4}がAIロボットをどこまで[現場]{げんば:work sites:N3}に[広げる]{ひろげる:expand:N4}のかを[考える]{かんがえる:consider:N4}うえで、[今]{いま:now:N5}の[空気]{くうき:mood:N4}を[示す]{しめす:show:N3}データといえそうだ。\n\n#en\nAccording to Reuters, Nikkei Research conducted the poll from May 1 to 15 among 492 companies, and 220 responded anonymously. The results offer a snapshot of how far Japanese firms may be willing to expand AI robots into real workplaces.\n::\n",{"id":65,"title":70,"titleEn":71,"topicPath":5,"questions":72},"日本企業のAIロボット導入調査 クイズ","Quiz on Japan Firms and AI Robot Adoption",[73,100,122,144,167],{"id":74,"articleId":6,"question":75,"options":78,"correctLabel":80,"explanation":95,"tags":98},"news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22-quiz-q01",{"en":76,"jp":77},"According to the Reuters poll, about how many Japanese companies were using or considering AI robots?","ロイターの調査では、日本企業のどのくらいがAIロボットを使うか検討しているとされたか。",[79,83,87,91],{"label":80,"jp":81,"en":82},"ア","約3社に1社","About one in three companies",{"label":84,"jp":85,"en":86},"イ","約2社に1社","About one in two companies",{"label":88,"jp":89,"en":90},"ウ","約10社に1社","About one in ten companies",{"label":92,"jp":93,"en":94},"エ","ほぼすべての会社","Almost all companies",{"en":96,"jp":97},"The article says roughly one in three companies were already using AI robots, planning to use them, or considering them.","記事では、3社に1社ほどが、すでに使っているか、導入を計画しているか、検討していると説明している。",[99],"survey",{"id":101,"articleId":6,"question":102,"options":105,"correctLabel":84,"explanation":117,"tags":120},"news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22-quiz-q02",{"en":103,"jp":104},"Which sector was the most aggressive adopter?","もっとも積極的だった業種はどれか。",[106,108,111,114],{"label":80,"jp":41,"en":107},"Wholesale",{"label":84,"jp":109,"en":110},"輸送機器メーカー","Transportation-equipment makers",{"label":88,"jp":112,"en":113},"銀行業","Banking",{"label":92,"jp":115,"en":116},"宿泊業","Hospitality",{"en":118,"jp":119},"The article says transportation-equipment makers such as automakers were the most aggressive.","記事では、自動車などの輸送機器メーカーがもっとも積極的だったとしている。",[121],"industry",{"id":123,"articleId":6,"question":124,"options":127,"correctLabel":88,"explanation":139,"tags":142},"news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22-quiz-q03",{"en":125,"jp":126},"Which use case was chosen most often for AI robots?","AIロボットの用途として、もっとも多く選ばれたのは何か。",[128,131,133,136],{"label":80,"jp":129,"en":130},"接客サービス","Customer-facing service",{"label":84,"jp":49,"en":132},"Dangerous work",{"label":88,"jp":134,"en":135},"製造","Manufacturing",{"label":92,"jp":137,"en":138},"広告制作","Advertising production",{"en":140,"jp":141},"The article says 71% selected manufacturing as a use case.","記事では、71%が製造を用途として挙げたとしている。",[143],"usage",{"id":145,"articleId":6,"question":146,"options":149,"correctLabel":84,"explanation":162,"tags":165},"news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22-quiz-q04",{"en":147,"jp":148},"What does the Japanese government see workplace AI robots as helping address?","日本政府は、職場へのAIロボット導入を何への対応に役立つと見ているか。",[150,153,156,159],{"label":80,"jp":151,"en":152},"観光客の増加","Rising tourist numbers",{"label":84,"jp":154,"en":155},"慢性的な人手不足","Chronic labor shortages",{"label":88,"jp":157,"en":158},"円高","A stronger yen",{"label":92,"jp":160,"en":161},"農地不足","A shortage of farmland",{"en":163,"jp":164},"The article says the government sees AI robots as a way to address chronic labor shortages.","記事では、日本政府は慢性的な人手不足への対応に役立つと見ていると説明している。",[166],"policy",{"id":168,"articleId":6,"question":169,"options":172,"correctLabel":88,"explanation":185,"tags":188},"news-tech-japan-ai-robots-workplace-survey-2026-05-22-quiz-q05",{"en":170,"jp":171},"Who conducted the survey?","今回の調査を実施したのはどこか。",[173,176,179,182],{"label":80,"jp":174,"en":175},"東京証券取引所","Tokyo Stock Exchange",{"label":84,"jp":177,"en":178},"経済産業省","Ministry of Economy, Trade and Industry",{"label":88,"jp":180,"en":181},"日経リサーチ","Nikkei Research",{"label":92,"jp":183,"en":184},"日本銀行","Bank of Japan",{"en":186,"jp":187},"The article says Nikkei Research conducted the poll for Reuters.","記事では、日経リサーチがロイター向けに調査を行ったとしている。",[189],"source"]