[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"news:world-oil-us-iran-talks-impasse-2026":3},{"meta":4,"markdown":64,"quiz":65},{"type":5,"articleId":6,"slug":7,"title":8,"titleEn":9,"category":10,"summary":11,"publishedAt":12,"tags":13,"vocabulary":15,"quizId":63},"news","news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026","world-oil-us-iran-talks-impasse-2026","米・イラン協議が行き詰まり原油が上昇","Oil Rises as US-Iran Talks Hit an Impasse","world-economy","Oil prices rose on May 11, 2026 after the United States and Iran failed to narrow differences over a new peace proposal, leaving the Strait of Hormuz largely closed.\nThe move lifted the dollar and pressured stock markets, showing how quickly hopes for de-escalation can reverse in global energy markets.\nJapan also stayed focused on tanker traffic and alternative crude supplies as importers watched the situation closely.\n","2026-05-11T00:00:00Z",[14],"japan",[16,21,25,30,34,39,43,47,51,55,59],{"word":17,"reading":18,"meaning":19,"level":20},"原油","げんゆ","crude oil","N2",{"word":22,"reading":23,"meaning":24,"level":20},"協議","きょうぎ","talks",{"word":26,"reading":27,"meaning":28,"level":29},"行き詰まり","いきづまり","impasse","N1",{"word":31,"reading":32,"meaning":33,"level":20},"停戦","ていせん","ceasefire",{"word":35,"reading":36,"meaning":37,"level":38},"提案","ていあん","proposal","N3",{"word":40,"reading":41,"meaning":42,"level":20},"海峡","かいきょう","strait",{"word":44,"reading":45,"meaning":46,"level":29},"封鎖","ふうさ","blockade",{"word":48,"reading":49,"meaning":50,"level":29},"先物","さきもの","futures",{"word":52,"reading":53,"meaning":54,"level":38},"供給","きょうきゅう","supply",{"word":56,"reading":57,"meaning":58,"level":38},"輸入","ゆにゅう","import",{"word":60,"reading":61,"meaning":62,"level":20},"相場","そうば","market price","news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026-quiz","\n::para\n11日、[原油]{げんゆ:crude oil:N2}の[相場]{そうば:market price:N3}が[上昇]{じょうしょう:rise:N2}しました。[米国]{べいこく:United States:N3}とイランの[協議]{きょうぎ:talks:N2}が[行き詰まり]{いきづまり:impasse:N2}、[停戦]{ていせん:ceasefire:N2}に[向けた]{むけた:toward:N3}[新しい]{あたらしい:new:N4}[提案]{ていあん:proposal:N1}で[隔たり]{へだたり:gap:N1}が[埋まらなかった]{うまらなかった:was not closed:N2}ためです。[市場]{しじょう:market:N3}では、ホルムズ[海峡]{かいきょう:strait:N1}の[混乱]{こんらん:disruption:N2}が[長引く]{ながびく:drag on:N3}との[見方]{みかた:view:N4}が[強まりました]{つよまりました:grew stronger:N4}。\n\n#en\nOn May 11, oil prices rose. The reason was that talks between the United States and Iran hit an impasse, and differences over a new proposal toward a ceasefire were not narrowed. In the market, the view strengthened that disruption around the Strait of Hormuz could drag on.\n::\n\n::heading\n[提案]{ていあん:proposal:N1}への[反応]{はんのう:response:N1}と[行き詰まり]{いきづまり:impasse:N2}\n\n#en\nThe Response to the Proposal and the Impasse\n::\n\n::para\nロイター[通信]{つうしん:news agency:N3}によると、トランプ[大統領]{だいとうりょう:president:N1}は10日、イランが[返した]{かえした:sent back:N3}[回答]{かいとう:response:N3}を「[受け入れ]{うけいれ:accept:N3}[不可能]{ふかのう:unacceptable:N3}だ」と[述べました]{のべました:said:N2}。[和平]{わへい:peace:N3}に[向けた]{むけた:toward:N3}[協議]{きょうぎ:talks:N2}が[前進]{ぜんしん:advance:N3}するとの[期待]{きたい:expectation:N3}は[後退]{こうたい:retreat:N3}しました。\n\n#en\nAccording to Reuters, President Trump said on May 10 that Iran's response was \"unacceptable.\" Expectations that talks toward peace would move forward retreated.\n::\n\n::para\nイラン[側]{がわ:side:N3}は、[戦闘]{せんとう:fighting:N1}の[全面的]{ぜんめんてき:comprehensive:N3}[停止]{ていし:halt:N2}、[制裁]{せいさい:sanctions:N1}の[解除]{かいじょ:lifting:N3}、[損害]{そんがい:damage:N2}への[補償]{ほしょう:compensation:N1}、そしてホルムズ[海峡]{かいきょう:strait:N1}に[対する]{たいする:over:N3}[主権]{しゅけん:sovereignty:N3}の[承認]{しょうにん:recognition:N2}などを[求めた]{もとめた:sought:N3}と[報じられました]{ほうじられました:was reported:N3}。[米国]{べいこく:United States:N3}との[隔たり]{へだたり:gap:N1}はなお[大きい]{おおきい:large:N5}と[見られています]{みられています:is seen:N5}。\n\n#en\nIran was reported to have sought a full halt to fighting, the lifting of sanctions, compensation for damage, and recognition of its sovereignty over the Strait of Hormuz. The gap with the United States is still seen as large.\n::\n\n::heading\n[市場]{しじょう:market:N3}が[反応]{はんのう:react:N1}した[理由]{りゆう:reason:N3}\n\n#en\nWhy the Market Reacted\n::\n\n::para\n[北海]{ほっかい:North Sea:N4}ブレント[原油]{げんゆ:Brent crude:N2}の[先物]{さきもの:futures:N4}は、ロンドン[時間]{じかん:time:N5}の11日[午前]{ごぜん:morning:N5}に1バレル103ドル[台]{だい:range:N4}まで[上がり]{あがり:rose:N5}、[一時]{いちじ:briefly:N5}は105ドル[台]{だい:range:N4}も[付けました]{つけました:reached:N3}。WTIも97ドル[台]{だい:range:N4}まで[上昇]{じょうしょう:rose:N2}しました。[前週]{ぜんしゅう:previous week:N4}は[停戦]{ていせん:ceasefire:N2}への[期待]{きたい:hope:N3}で6%[下げていた]{さげていた:had fallen:N5}ため、[反発]{はんぱつ:rebound:N3}が[目立ちました]{めだちました:stood out:N4}。\n\n#en\nBrent crude futures rose into the $103 range per barrel on the morning of May 11 in London, and briefly reached the $105 range. WTI also climbed into the $97 range. Since both had fallen 6% the previous week on hopes for a ceasefire, the rebound stood out.\n::\n\n::para\n[株式]{かぶしき:stocks:N1}は[軟調]{なんちょう:soft:N2}となり、ドルは[上昇]{じょうしょう:rose:N2}しました。ロイター[通信]{つうしん:news agency:N3}は、[原油]{げんゆ:oil:N2}の[値上がり]{ねあがり:price rise:N3}が[投資家]{とうしか:investor:N3}の[慎重姿勢]{しんちょうしせい:cautious stance:N1}を[強めた]{つよめた:strengthened:N4}と[伝えました]{つたえました:reported:N3}。\n\n#en\nStocks turned soft and the dollar rose. Reuters reported that the rise in oil prices strengthened investors' cautious stance.\n::\n\n::callout\nホルムズ[海峡]{かいきょう:strait:N1}は、[世界]{せかい:world:N4}の[石油]{せきゆ:oil:N2}とガスの[輸送]{ゆそう:transport:N2}の[要所]{ようしょ:key route:N3}です。そこが[実質的]{じっしつてき:effectively:N3}に[閉じた]{とじた:closed:N3}ままだと、[供給]{きょうきゅう:supply:N3}への[不安]{ふあん:concern:N4}がすぐに[相場]{そうば:prices:N3}へ[反映]{はんえい:be reflected:N3}されます。\n\n#en\nThe Strait of Hormuz is a key route for transporting oil and gas around the world. If it remains effectively closed, concern about supply is quickly reflected in prices.\n::\n\n::heading\n[日本]{にほん:Japan:N5}への[意味]{いみ:meaning:N4}\n\n#en\nWhat This Means for Japan\n::\n\n::para\nロイター[通信]{つうしん:news agency:N3}によると、[日本]{にほん:Japan:N5}の[経済産業省]{けいざいさんぎょうしょう:industry ministry:N2}は、アゼルバイジャン[産]{さん:from:N3}の[原油]{げんゆ:crude oil:N2}を[積んだ]{つんだ:loaded:N3}[タンカー]{たんかー:tanker}が13日にも[到着]{とうちゃく:arrive:N3}する[見通し]{みとおし:prospect:N4}だとしました。イラン[戦争]{せんそう:war:N3}の[開始]{かいし:start:N4}[後]{ご:after:N5}、[同国]{どうこく:that country:N4}[産]{さん:from:N3}の[原油]{げんゆ:crude oil:N2}が[日本]{にほん:Japan:N5}に[届く]{とどく:arrive:N2}のは[初めて]{はじめて:first:N3}とされます。\n\n#en\nAccording to Reuters, Japan's industry ministry said a tanker carrying Azerbaijani crude was expected to arrive as early as May 13. It would be the first such cargo to reach Japan since the Iran war began.\n::\n\n::para\n[日本]{にほん:Japan:N5}は[エネルギー]{えねるぎー:energy}の[輸入]{ゆにゅう:imports:N2}への[依存]{いぞん:dependence:N2}が[大きく]{おおきく:large:N5}、[中東]{ちゅうとう:Middle East:N5}の[物流]{ぶつりゅう:logistics:N3}が[乱れる]{みだれる:be disrupted:N2}と[企業]{きぎょう:companies:N1}の[調達]{ちょうたつ:procurement:N3}や[家計]{かけい:household budget:N4}にも[影響]{えいきょう:impact:N1}が[広がる]{ひろがる:spread:N4}と[見られています]{みられています:is seen:N5}。\n\n#en\nJapan depends heavily on imported energy, and if Middle Eastern logistics are disrupted, the impact is seen spreading to corporate procurement and household budgets as well.\n::\n\n::heading\n[供給]{きょうきゅう:supply:N3}はすぐには[戻らない]{もどらない:not return quickly:N3}\n\n#en\nSupply Will Not Normalize Quickly\n::\n\n::para\nロイター[通信]{つうしん:news agency:N3}は、[世界]{せかい:world:N4}の[石油]{せきゆ:oil:N2}[市場]{しじょう:market:N3}がこの2か月でおよそ10[億]{おく:billion:N2}バレルを[失った]{うしなった:lost:N3}とのサウジアラムコ[首脳]{しゅのう:executive:N2}の[発言]{はつげん:remark:N4}も[伝えました]{つたえました:reported:N3}。[物流]{ぶつりゅう:shipping:N3}が[再開]{さいかい:resume:N2}しても、[安定化]{あんていか:stabilization:N3}には[時間]{じかん:time:N5}がかかるとの[見方]{みかた:view:N4}が[出ています]{でています:has emerged:N5}。\n\n#en\nReuters also reported remarks from a Saudi Aramco executive saying the world oil market has lost about 1 billion barrels over the past two months. Even if shipping resumes, the view has emerged that stabilization will take time.\n::\n\n::para\nロイター[通信]{つうしん:news agency:N3}が[紹介]{しょうかい:introduced:N2}したJPMorganの[見通し]{みとおし:outlook:N4}では、[原油]{げんゆ:oil:N2}[価格]{かかく:prices:N1}はしばらく100ドル[前後]{ぜんご:around:N5}に[とどまる]{とどまる:stay}とされます。[海峡]{かいきょう:strait:N1}が[再開]{さいかい:reopen:N2}しても、すぐに[以前]{いぜん:before:N4}の[状態]{じょうたい:state:N1}へ[戻る]{もどる:return:N3}わけではないと[見られています]{みられています:is seen:N5}。\n\n#en\nIn JPMorgan's outlook cited by Reuters, oil prices are expected to remain around $100 for a while. Even if the strait reopens, it is seen as unlikely to return immediately to its previous state.\n::\n\n::heading\n[今週]{こんしゅう:this week:N4}の[焦点]{しょうてん:focus:N1}\n\n#en\nThis Week's Focus\n::\n\n::para\nトランプ[大統領]{だいとうりょう:president:N1}は14日から15日に[中国]{ちゅうごく:China:N5}で[習近平]{しゅうきんぺい:Xi Jinping:N3}[国家主席]{こっかしゅせき:president:N3}と[会談]{かいだん:meeting:N3}する[予定]{よてい:scheduled:N3}とされています。その[場]{ば:setting:N4}でもイランやホルムズ[海峡]{かいきょう:strait:N1}が[議題]{ぎだい:agenda item:N3}になると[見られています]{みられています:is seen:N5}。\n\n#en\nPresident Trump is scheduled to meet Chinese President Xi Jinping in China on May 14 and 15. Iran and the Strait of Hormuz are also seen likely to be agenda items there.\n::\n\n::callout\n[停戦]{ていせん:ceasefire:N2}への[期待]{きたい:hope:N3}が[戻れば]{もどれば:returns:N3}、[原油]{げんゆ:oil:N2}や[為替]{かわせ:foreign exchange:N1}は[再び]{ふたたび:again:N2}[大きく]{おおきく:sharply:N5}[動く]{うごく:move:N4}と[見られます]{みられます:are seen:N5}。[市場]{しじょう:markets:N3}は、[外交]{がいこう:diplomacy:N3}の[一言]{ひとこと:a single remark:N4}で[方向]{ほうこう:direction:N3}が[変わる]{かわる:change:N3}[状態]{じょうたい:state:N1}にあると[言えそうです]{いえそうです:it seems fair to say:N4}。\n\n#en\nIf hopes for a ceasefire return, oil and foreign exchange markets are seen likely to move sharply again. It seems fair to say that markets are in a state where a single diplomatic remark can change direction.\n::\n",{"id":63,"title":66,"titleEn":67,"topicPath":5,"questions":68},"米・イラン協議が行き詰まり原油が上昇 確認テスト","Oil Rises as US-Iran Talks Hit an Impasse Quiz",[69,97,121,144,167],{"id":70,"articleId":6,"question":71,"options":74,"correctLabel":80,"explanation":91,"tags":94},"news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026-quiz-q01",{"en":72,"jp":73},"What was the main reason oil prices rose on May 11?","5月11日に原油価格が上がった主な理由は何ですか。",[75,79,83,87],{"label":76,"jp":77,"en":78},"ア","OPECが大幅な増産を決めたから","Because OPEC decided on a large production increase",{"label":80,"jp":81,"en":82},"イ","米国とイランの協議が行き詰まったから","Because US-Iran talks hit an impasse",{"label":84,"jp":85,"en":86},"ウ","日本が原油輸出を始めたから","Because Japan started exporting crude oil",{"label":88,"jp":89,"en":90},"エ","ドル安が急速に進んだから","Because the dollar quickly weakened",{"en":92,"jp":93},"The article explains that the US and Iran could not narrow differences over a new peace proposal, which strengthened supply concerns.","記事では、米国とイランが新しい和平提案で折り合えず、供給不安が強まったことが上昇の主因と説明されている。",[95,96],"comprehension","markets",{"id":98,"articleId":6,"question":99,"options":102,"correctLabel":88,"explanation":115,"tags":118},"news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026-quiz-q02",{"en":100,"jp":101},"Which item was not listed in the article as one of Iran's demands?","イラン側が求めた内容として記事に含まれていないものはどれですか。",[103,106,109,112],{"label":76,"jp":104,"en":105},"戦闘の全面停止","A full halt to fighting",{"label":80,"jp":107,"en":108},"制裁の解除","The lifting of sanctions",{"label":84,"jp":110,"en":111},"海峡に対する主権の承認","Recognition of sovereignty over the strait",{"label":88,"jp":113,"en":114},"米国からの追加原油購入","Additional crude purchases from the United States",{"en":116,"jp":117},"The article listed a ceasefire, sanctions relief, compensation, and recognition of sovereignty over the strait, not purchases of US crude.","記事で挙げられたのは停戦、制裁解除、補償、海峡の主権承認などであり、米国からの原油購入は出てこない。",[119,120],"detail","diplomacy",{"id":122,"articleId":6,"question":123,"options":126,"correctLabel":84,"explanation":139,"tags":142},"news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026-quiz-q03",{"en":124,"jp":125},"According to the article, what development involving Japan drew attention?","記事によると、日本に関して注目された動きは何ですか。",[127,130,133,136],{"label":76,"jp":128,"en":129},"日本が中東への原油輸出を増やした","Japan increased crude exports to the Middle East",{"label":80,"jp":131,"en":132},"日本がホルムズ海峡を軍事的に管理した","Japan militarily managed the Strait of Hormuz",{"label":84,"jp":134,"en":135},"アゼルバイジャン産原油を積んだタンカーの到着見通し","The expected arrival of a tanker carrying Azerbaijani crude",{"label":88,"jp":137,"en":138},"日本が原油先物取引を停止した","Japan suspended crude futures trading",{"en":140,"jp":141},"The article says Japan's industry ministry pointed to the expected arrival of a tanker carrying Azerbaijani crude.","記事は、日本の経済産業省がアゼルバイジャン産原油を積んだタンカーの到着見通しを示したと述べている。",[14,143],"energy",{"id":145,"articleId":6,"question":146,"options":149,"correctLabel":76,"explanation":162,"tags":165},"news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026-quiz-q04",{"en":147,"jp":148},"Why is the Strait of Hormuz considered important?","ホルムズ海峡が重要とされる理由は何ですか。",[150,153,156,159],{"label":76,"jp":151,"en":152},"世界の石油とガス輸送の要所だから","Because it is a key route for global oil and gas transport",{"label":80,"jp":154,"en":155},"世界最大の株式市場があるから","Because it has the world's largest stock market",{"label":84,"jp":157,"en":158},"日本の国内発電所が集中しているから","Because Japan's domestic power plants are concentrated there",{"label":88,"jp":160,"en":161},"金の採掘量が世界一だから","Because it has the world's largest gold output",{"en":163,"jp":164},"The article describes the Strait of Hormuz as a key route for transporting oil and gas around the world.","記事は、ホルムズ海峡を世界の石油とガス輸送の要所と説明している。",[166,143],"vocabulary",{"id":168,"articleId":6,"question":169,"options":172,"correctLabel":80,"explanation":185,"tags":188},"news-world-oil-us-iran-talks-impasse-2026-quiz-q05",{"en":170,"jp":171},"Which point did the article report as JPMorgan's outlook?","JPMorganの見通しとして記事が伝えた内容はどれですか。",[173,176,179,182],{"label":76,"jp":174,"en":175},"原油価格はすぐに60ドル台へ戻る","Oil prices will quickly return to the $60 range",{"label":80,"jp":177,"en":178},"原油価格はしばらく100ドル前後にとどまる","Oil prices will remain around $100 for a while",{"label":84,"jp":180,"en":181},"海峡が再開しても価格は必ず上がり続ける","Prices will certainly keep rising even if the strait reopens",{"label":88,"jp":183,"en":184},"原油市場はすでに完全に正常化した","The oil market has already fully normalized",{"en":186,"jp":187},"The article says JPMorgan expects oil prices to stay around $100 for a while.","記事では、JPMorganが原油価格はしばらく100ドル前後にとどまると見ていると紹介している。",[189,96],"forecast"]