英スターマー首相、辞任要求に応じず続投姿勢を強調

イギリスのスターマー首相は5月12日、辞任の要求に応じず、政権運営を続けると閣僚に伝えたと報じられています。
Reuters reported that British Prime Minister Keir Starmer told cabinet ministers on May 12 that he would not accept calls to resign and would continue governing.
政権内の空気
報道によると、スターマー氏はここ48時間を「不安定」だと表現しつつも、国は政府が仕事を続けることを期待していると述べたとされています。
According to reports, Starmer described the last 48 hours as destabilizing but said the country expected the government to keep doing its work.
スターマー氏は、選挙での大敗について責任を認めた一方,指導者選を始める正式な動きはまだないと繰り返したと報じられています。
He reportedly acknowledged responsibility for the election defeat while repeating that there had still been no formal move to begin a leadership contest.
それでも、労働党の中では不満が広がっているとされます。ロイターによると、下級閣僚1人が辞任し、80人を超える議員が退任の日程を示すよう求めたと伝えられています。
Even so, dissatisfaction is said to be spreading inside Labour. Reuters said one junior minister resigned and more than 80 lawmakers urged him to set out a timetable for departure.
市場の反応
金融市場もこの混乱に反応したと報じられています。イギリスの国債はスターマー氏の発言の後にやや持ち直したものの、その日の値動きではなお下落したままだったとされています。
Reports said financial markets also reacted to the turmoil. British government bonds recovered slightly after Starmer's comments but were still down on the day.
背景
前日、スターマー氏はより大胆に、より迅速に行動すると約束したと報じられています。これは、立場を立て直すための試みだったと見られています。
The day before, Reuters reported that Starmer promised to act more boldly and more quickly. That is seen as an attempt to shore up his position.
スターマー氏は、総選挙で得た巨大な多数派からまだ2年もたっていない段階で、党内が指導者選に入れば、国民は許さないだろうと主張したとされています。
He is also said to have argued that the public would not forgive Labour if it entered a leadership contest less than two years after winning a huge majority.
報道では、その多数派は、ブレグジット後に続いた政治的混乱を終わらせるはずだったと説明されています。そのため、今回の党内圧力は期待との落差を映していると見られています。
Reports say that majority was supposed to end the political chaos that followed Brexit. The current internal pressure is therefore seen as showing the gap between those expectations and today's reality.
今後の焦点
現時点で、正式な指導者選の開始は確認されていないと報じられています。しかし、辞任の要求が強まるのか、それともスターマー氏が続投への支持を固めるのかが焦点だと見られています。
At this point, no formal leadership contest has been confirmed. But attention is on whether calls for resignation will grow or whether Starmer can consolidate support for staying on.
スターマー氏は、いまは統治を進めるべきだという立場を崩していないとされています。労働党がこの圧力をどう処理するかは、今後の政権運営に直結すると見られています。
Starmer is said not to have changed his position that the government should keep governing now. How Labour handles this pressure is seen as directly linked to its ability to govern in the coming period.